Унеси меня на Луну | страница 15
– За это время папа как раз успеет переварить счет из ресторана, подлечить свою язву желудка и в очередной раз спросить Бога, почему он не дал ему сыновей, – заметила Дебби. Она быстро взглянула на Рикки. – А потом мы начнем все сначала.
– Только не в этот раз, – возразила София. Она сама чувствовала, что у нее горят глаза. – Я встретила одного мужчину.
От удивления Дебби приоткрыла рот.
– Прежде чем делать такие заявления, следовало хотя бы дождаться, пока переоденется подружка невесты.
– Он поет в торговых центрах, – вставил Рикки. Дебби заметно встревожилась.
– Я думала, в магазинах поют только дети. Сколько ему лет?
– Он обязательно станет знаменитым, – уверенно заявила София.
– Как Тиффани? – бойко поинтересовалась сестра. Рикки закивал.
– Точно. Она тоже начинала в торговых центрах. – Он стал напевать первый хит кумира подростков «Думаю, мы теперь одни».
– Какие же вы оба несносные! – возмутилась София.
Их беседа была прервана появлением покупательницы. София уговорила ее приобрести флакон дорогих «Онести». Как только клиентка ушла, София занесла очередную продажу в книгу. Хотя она и прогуляла немало рабочего времени, день все равно выдался удачный. Ее шансы выиграть поездку в Кармел стали казаться вполне реальными.
Внезапно девушку осенило, и она решила тут же поделиться своей мыслью с сестрой:
– Дебби! Я открываю свою косметическую фирму, и ты будешь моим компаньоном!
– А как же я? – вмешался Рикки. София на несколько секунд задумалась и радостно сообщила:
– А ты станешь вице-президентом по маркетингу.
Дебби окинула взглядом территорию и спросила, ни к кому не обращаясь:
– Кому-нибудь еще нужна работа?
– Замечательно!
София быстро повернулась к ним и хлопнула Дебби по рукам:
– Ты у нас большой спец по науке, добавь к этому мою красоту и чувство стиля, и успех нам обеспечен.
– А как же я? – снова спросил Рикки.
– Ты великолепный художник и лучший декоратор по интерьеру из всех, кого я встречала.
Рикки просиял.
– А что скажет на это твой муж? – спросила Дебби. – Ах да, ты же не вышла замуж.
София посмотрела на нее с мольбой.
– Сестренка, я серьезно, честное слово. Посмотри на нас с Рикки. Нашу карьеру в «Берренджерз» нельзя назвать блестящей. По сути дела, мы просто девочки из-за прилавка. – Она посмотрела на Рикки: – Не сочти за оскорбление.
– А я и не обиделся. Только мне больше нравится называть себя королевой прилавка.
Дебби хихикнула.
– А что касается тебя, – продолжала София, снова глядя на сестру, – твой диплом химика только зря собирает пыль. Вести для папы бухгалтерию игорных домов – это ерунда, такую работу ты способна делать даже во сне. Никто из нас не живет в полную силу, мы все просто плывем по течению.