Элегия погибшей звезды | страница 59
В его голосе не слышалось ни сожаления, ни потребности в сочувствии, он звучал спокойно и равнодушно, и потому его слова приобретали еще больший вес.
— Но вот наступил день, когда зов моей крови стал таким сильным, что я уже не мог его игнорировать. Я понял, что должен узнать, какая сила призывает меня совершить убийство. Чтобы бежать от болгов, мне пришлось прикончить своего охранника, в некотором смысле он был моим братом и лишь на несколько лет старше меня самого.
Архонты завороженно смотрели на открывшийся их взглядам нос с раздувающимися почти как у лошади ноздрями, словно составленный из тончайших лепестков, пронизанных сетью вен.
— Чтобы выжить, мне пришлось его съесть.
Архонты лишь кивнули, услышав его слова. До прихода Акмеда каннибализм был самым обычным делом в горах. По настоянию Рапсодии поедание людей объявили вне закона. Король согласился не потому, что близко к сердцу принял ее возмущение дикими обычаями, и не из-за того, что внешний мир относился к ним с ужасом, просто он хотел, чтобы как можно больше его подданных оставались в целости и сохранности, а значит, они не должны были есть друг друга.
Тихие слова короля вылетали из безгубого рта, созданного для того, чтобы пробовать воздух и улавливать в нем страх.
— Теперь, когда вы наконец увидели мое лицо, вы сможете понять, каким образом я знаю то, что знаю, как улавливаю, когда вы входите в комнату, как слышу ваше дыхание и разговоры, ощущаю вашу усталость. Это мое благословение и одновременно проклятие. Я чувствую ритм жизни окружающего меня мира и не могу от него спрятаться. Он небезупречен, этот мир, развивается согласно своим внутренним, вполне логичным законам. Теперь я скажу вам, почему мы должны оберегать наши тысячу и один секрет.
Он повернулся к Харран и вперил в нее свой тяжелый взгляд, словно оценивал оружие. Она героически выдержала его взгляд, хотя ее худое тело дрожало, точно листок на ветру.
— Я позволил тебе изучить историю Роланда и других государств континента, но часто повторял, что это всего лишь народные сказания, легенды, извращенные целыми поколениями рассказчиков-идиотов, вместо того чтобы быть сохраненными лиринскими Дающими Имя и другими мастерами, поклявшимися всегда говорить правду. Что ты помнишь про ф'доров?
Харран сглотнула и страшно побледнела.
— Ф'доры были детьми Огня, древней расой, родившейся от него, — монотонным голосом начала она пересказывать предание, приведенное в одной из множества прочитанных ею книг. — Именно ф'доры укротили огонь и подарили его людям, чтобы он помог им защитить себя, согреть дома зимой и выковать оружие. Ф'доры, давно исчезнувшие с лица земли, были прародителями оружия и очагов, без них люди никогда бы не узнали, что такое огонь.