Всевластие любви | страница 130
– О нет, нет! – огорченно произнесла Кейт. – И как только она могла подумать такое обо мне!
– Бесполезно спрашивать меня об этом, мисс, поскольку никто не может сказать, какую ерунду вобьет себе в голову глупая баба – пусть даже самая лучшая из них! «Послушай, – говорил я Саре, – наша мисс Кейт никогда не станет заносчивой барынькой, и тебе, Сарочка, должно быть стыдно, что ты так плохо о ней думаешь!» Тогда она распустила сопли и заявила, что у нее и в мыслях такого не было, просто она подумала, что вас так увлекла ваша новая жизнь, что вы позабыли о своей няне и в этом нет ничего странного. «Ну, – резко ответил я, – я тоже не вижу в этом ничего странного, но только по другой причине, – я не такой болван, чтобы поверить, будто мисс Кейт могла тебя забыть!» Тогда она зарыдала, как девчонка, и заявила, что я ничего не понимаю. Что было и в самом деле так! «Я не могу объяснить вам», – заявила Сарочка. «Я это и так вижу», – ответил я ей. Тут я подумал, что бесполезно спорить с бестолковой бабой и отстал от нее. Но чем больше я думал об этой истории, тем меньше она мне нравилась и тем более странной казалась. «Что-то тут не так», – сказал я себе, поэтому, когда Сарочка уехала к Полли, я купил себе новую шляпу, модную рубашку, сложил свои пожитки и приехал на дилижансе в Маркет-Харборо.
– Значит… значит, Сара не знает о вашем отъезде? – пораженная до глубины души, спросила Кейт. – Мистер Нид, вам не следовало приезжать сюда, не поставив в известность Сару! Подумайте, как она встревожится, если узнает, что вас нет дома.
На лице мистера Нида появилось виноватое выражение, но он надменно ответил, что наказал жене Тома говорить всем, кто будет его спрашивать, что он уехал в деревню к своему другу.
– И это правда, – заверил он Кейт, – поскольку этот старый хрыч, с которым меня видел мистер Брум, мой закадычный друг. Пока я не вышел на пенсию, мы с ним были не разлей вода. Сколько раз, бывало, заезжал я в гостиницу «Петух» с фургоном, полным всякого добра, и умасливал мальчика из буфетной, чтобы тот переночевал в моем фургоне на тот случай, если какому-нибудь воришке вздумается там пошарить. Так что не волнуйтесь о том, что подумает Сара, мисс Кейт. У вас полным-полно своих забот!
– Нет, вы ошибаетесь, – быстро ответила Кейт. – Моя тетушка – сама доброта, уверяю вас!
– По моему глубокому убеждению, – заявил мистер Нид, глядя на нее, – с вами обращаются здесь неподобающим образом, мисс.