От разлуки до встречи | страница 52
— Тогда тебе лучше собираться в дальнюю дорогу, — проворковала Либби. — Позвони мне, когда вернешься.
Она медленно отодвинулась и чмокнула его, прежде чем изящным шагом спуститься по ступенькам.
— Рада была повидаться, Трей Марбери.
Она помахала рукой на прощанье.
— Ты что, так и оставишь меня здесь привязанным?
— Теперь мы квиты, — ответила Лизбет с легкой усмешкой.
— Если ты развяжешь мне руки, я приглашу тебя на чай с тортом. У меня есть такой вкусный торт.
— Думаю, это не самая лучшая идея.
Трей очень не хотел, чтобы Либби уходила, и спешно искал причину, которая заставила бы ее задержаться хоть на пару минут.
— Я еду завтра в Саванну по делам. Может, поедем вместе? предложил он.
— Надеюсь, ты сумеешь выбрать презервативы и без моей помощи.
— Мы могли бы поехать за город и побыть спокойно вместе, не опасаясь сплетен и пересудов. Сходить в ресторан, пообедать, покататься в экипаже или просто погулять по берегу залива.
— Я не могу, — ответила Лизбет кокетливым тоном.
— Не можешь или не хочешь?
— А что, есть какая-то разница?
— Рано или поздно нам придется поговорить об этом, Либби. Сама по себе проблема никуда не денется.
Да брось, постепенно все забудется, — пробормотала она.
— Как? Когда?
— После твоего отъезда из города.
Девушка резко повернулась и побежала через лужайку к дому. Через пару мгновений ее фигурка скрылась за кустами азалии.
ГЛАВА ПЯТАЯ
— С кем, с кем ты собираешься на свидание?
— Ни с кем. Ты меня прекрасно слышала, — ответила Либби. — У меня назначена встреча с Карлайлом Уитби. Я позвонила ему сегодня утром и сказала, что принимаю его приглашение. Вечером мы идем ужинать в ресторан Таррингтона.
Он заедет за мной в пять.
— Не могу в это поверить, — протянула Сара, запуская пальцы в свои темно-рыжие волосы. Ты бросаешь такого парня, как Трей Марбери, ради этого тюфяка Карлайла?
Либби поднялась из плетеного кресла, которое стояло у окна с видом на сад.
— Неужели ты не понимаешь, что это отличная идея? — пояснила она. — Если я буду встречаться с Карлайлом, сплетни про нас с Треем быстро улягутся. А больше мне ничего и не нужно.
Она взяла стакан с маленького столика у входа на кухню, наполнила его и протянула кувшин Саре. Подруга отрицательно покачала головой.
— Почему тебя так волнуют эти слухи?
— Думаю, я могу сказать тебе, что отныне у нас с Треем будут исключительно сексуальные отношения. И я не хочу, чтобы это стало достоянием гласности в нашем городе. Иначе после его отъезда мне придется долго всем объяснять, что же все-таки между нами произошло. Еще лет пять потом все будут меня жалеть, дескать, бедняжка Либби Пэрриш этот негодяй, Трей Марбери, воспользовался ее наивностью, а потом бросил. Но если сейчас направить все внимание на Карлайла, так будет лучше для нас с Треем, тебе не кажется?