Приманка для мужчин | страница 23



Элизабет прикинула, сколько часов потратит завтра на то, чтобы переработать в статью то, что произошло ночью. Правда… Глядя на спящий городок, она неизвестно почему понимала, что правда кроется глубоко под смертью Джералда Джарвиса, и Стилл-Крик уже никогда не будет таким, как был. А она приехала сюда печатать правду — ничем не приукрашенную и неизменную.

Здание городского суда торчало на площади посреди Кейлор-Парка как огромная поганка. Его построили в 1882 году, когда через Стилл-Крик прошла железная дорога и городок сделался центром округа Тайлер. Строили его норвежские и немецкие иммигранты, чьи потомки живут здесь и теперь из местного известняка громоздя одну на другую огромные обтесанные глыбы. Старая городская площадь мешала движению, и потому скоростное шоссе с ревущими машинами прошло в стороне от Стилл-Крик, не нарушив его благостной тишины.

Элстром подогнал джип вплотную к подъезду, рядом с которым висела табличка: «Шериф Янсен». Элизабет ужасно хотелось улыбнуться, но она сдержалась. Какова бы ни была причина вражды между шерифом и его помощником, смешного тут ровно ничего нет. В глазах у Элстрома горела такая злоба, что Элизабет стало совсем не смешно.

Он провел ее в боковую дверь с надписью «Округ Тайлер. Центр охраны порядка» вниз по мраморной лестнице в прохладный белый холл, залитый ярким светом флюоресцентных ламп. Элизабет пошла по длинному коридору, громко цокая каблуками ковбойских сапог по каменному полу, вслед за Бойдом повернула направо, думая, что будет дальше и надолго ли это все. В одиннадцать должен был прийти домой Трейс, а большие круглые часы над столом диспетчера показывали уже десять минут двенадцатого.

— Лоррен, — звенящим от сознания собственной важности голосом отчеканил Элстром, — это мисс Стюарт. Та, которая обнаружила Джералда. Дэн просил проводить ее к нему в кабинет. Ну все, мне пора обратно, наводить порядок на месте преступления.

Он подтянул брюки и выпятил грудь. Одно слово — герой. Суровый и мужественный.

Не вставая из-за большого полукруглого, оклеенного пленкой под березу стола, Лоррен ответила ему спокойным взглядом женщины, которую не испугаешь начальственным тоном. Диспетчер, она же секретарша, похожая на строгую училку, восседала в вертящемся кресле, поджав тонкие губы и царственно выпрямив спину. На ее голове высилось сложное монументальное сооружение цвета старой бронзы. Подведенные карандашом грозные брови не очень гармонировали с прячущимся за тяжелыми очками мягким материнским взглядом. Тем не менее ей как-то удавалось смотреть на нависающего над ее столом Элстрома сверху вниз.