Мой порочный маркиз | страница 43



Гарольд пошатнулся, упал посреди улицы, закатив глаза.

Меган бросилась к нему и опустилась рядом на мостовую.

— Гарольд! — Она тряхнула его.

Голова брата безжизненно склонилась набок.

— Что вы сделали! — накинулась она на своего защитника.

— Я решил, что Фенвик собирается вас побить. Откуда вы его знаете? Вы его любовница? — В голосе лорда Уотта сквозило что-то близкое к ревности.

— Я его сестра, Меган Фенвик. — Она принялась легонько шлепать Гарольда по щекам.

Ее слова возымели на Баррета действие даже большее, чем если бы в него плеснули крутым кипятком. Он широко раскрыл глаза и отскочил назад.

— А я маркиз Уотертон, — сказал он мгновение спустя.

У нее перехватило дыхание и застучало в висках. Рука, точно замерзшая, остановилась над щекой Гарольда.

— Не может быть! — выпалила Меган, чувствуя, как кровь отливает от лица. — Это неправда, вы не Уотертон!

— Уж наверное, я знаю собственное имя, мадам. — В голосе джентльмена чувствовалась едва уловимая насмешка.

— Я вам не верю.

— Поверите, после того как мы обвенчаемся.

«Обвенчаемся… обвенчаемся», — мысленно повторила Меган. Ей невыносимо хотелось кричать, и она не сразу смогла обуздать свои чувства.

Наконец к ней вернулось присутствие духа.

— Неужели вы хоть на минуту допускаете, что я выйду за вас замуж? Вы отобрали у меня все, что мне дорого, и добиваетесь погибели моего брата. Пусть меня лучше волоком тащат и четвертуют, чем отдадут за такого презренного негодяя, как вы! Да будь это приказ самого Принни[4], я не подчинюсь. Даже если меня поведут к алтарю под дулом пистолета, я… — Меган запнулась.

— Я вас вполне понимаю. — Маркиз Уотертон не сводил с ее лица синих глаз, сразу потемневших, как небо в зимний день.

Пришедший в себя Гарольд, поднявшись с земли, насупленно смотрел на сестру затуманенным взором.

— Мэгги, нужно слушать, что тебе говорят, — сказал он, подойдя к ней. — Ты выйдешь за него замуж.

— Я не стану ничего делать под твою диктовку, — сказала Меган, тыкая брата пальцем в грудь, — или как угодно ему, — добавила она, показывая на Уотертона. Она резко повернулась и собралась уходить.

— Не так скоро, мисс Фенвик. — Сильные пальцы сомкнулись вокруг ее руки.

Пристальный взгляд Меган встретился со сверлившими ее синими глазами. Гарольд уже прикидывал, как бы незаметно смыться. Увидев суровое, непреклонное лицо Уотертона, девушка поняла, что спорить с этим человеком будет не так просто.

Звук приближающихся шагов заставил ее взглянуть поверх его широких плеч. По улице спешил высокий джентльмен с черными как смоль волосами. Он шел большими шагами, так что полы пальто перехлестывались вокруг его ног. Сзади него, пыхтя, бежал пожилой, похожий на бочонок джентльмен с лысой головой, двойным подбородком и отвислыми толстыми щеками.