Мой порочный маркиз | страница 23



— Какое совпадение! Я как раз собирался заглянуть к вам сегодня чуть позже.

— В самом деле? — с ехидцей сказал мистер Филдс.

— Да, джентльмены. Мне нужно две тысячи взаймы.

— Боюсь, что мы не можем больше ссужать вас, Фенвик. Вы и так задолжали нам двадцать тысяч. — В голосе мистера Коберна звучало нескрываемое удовольствие.

Меган зажала рот рукой, заглушив непроизвольно вырвавшийся вздох.

— А как насчет сотни? — спросил Гарольд с отчаянием.

Во время последовавшей длинной паузы Меган представила, как мистер Коберн и мистер Филдс обмениваются коварными взглядами.

— Посмотрим, — ответил наконец мистер Филдс. — Может, дадим, но сейчас нам нужна ваша помощь. Мы получили приказ от нашего руководства, — продолжил он. — Наша следующая цель — убрать некоего государственного деятеля. Одно задание на троих, — добавил он угрожающим тоном, явно адресованным Гарольду.

— Но…

— Никаких «но», Фенвик! — отрезал мистер Филдс. — Кто берется снимать овечью шкуру, должен знать, что станется с самой овечкой.

— Я не представлял, что вы занимаетесь подобными вещами! — вскричал Гарольд.

— Помилуйте, дружище! Неужто вы думали, что вас приняли в дамский кружок рукоделия? Не зря ж мы именуемся «Адвокатами дьявола».

— Я знаю, но…

— Встретимся в Гайд-парке через две недели. К тому времени мы получим инструкции, как вам действовать.

Гости собрались уходить. Кресла скрипнули, когда они поднялись.

Меган повернулась и с бешено бьющимся сердцем незаметно выскочила обратно в вестибюль. Стараясь не шуметь, она снова нырнула в нишу и затаилась.

— Всего доброго, джентльмены, — сказал Гарольд и прикрыл дверь.

Прежде чем щелкнул замок, Меган стрелой вылетела в коридор и встала у брата за спиной. Он повернулся и вздрогнул.

— Господи! Это ты, Меган? Что ты здесь делаешь? Подкрадываешься тайком, точно змея.

— Я не считаю, что это я здесь змея. — Меган косо смотрела на брата, скрестив на груди руки.

Гарольд понял ее намек.

— Ты по поводу денег? Я тебе все объясню.

— Объяснения здесь не требуются. Мы оба знаем, что это сделал ты. — Меган не выдержала и вышла из себя. — Как ты мог? — затараторила она. — Те деньги принадлежали мне. Обществу. Они предназначались для благотворительной цели. Ты не имел права их брать!

— Я думал, что сумею их удвоить. — Гарольд не мог смотреть сестре в глаза и поэтому уставился в пол.

— Ты всегда так думаешь.

— Я верну.

— Но не при помощи тех ужасных людей, которые только что ушли отсюда, — сказала Меган. — Ты и так должен им двадцать тысяч. — Кровь отхлынула от ее лица при мысли о том, какое огромное богатство растрачено понапрасну.