Смерть Аттилы | страница 46



Из темноты справа от него появился кувшин, освещенный красным светом, и низкий голос сказал:

— Эй, здесь есть выпивка. Такс, где ты был?

Когда Дитрик взял кувшин и поднес его к губам, он вдруг понял, что это говорила женщина. Такс перегнулся через него, чтобы ответить ей.

— Я был в лагере гепидов, чтобы снова поговорить с королем Ардариком. О, все было так интересно. Раза два я даже подумал, что уже не вернусь сюда. Дитрик, ты что, собираешься забрать кувшин к себе домой?

— О, прости.

Дитрик отдал ему кувшин. Он сделал всего один глоток, помня о горьком вкусе, но поразительно, на этот раз было весьма приятно. По телу разлилось тепло, и казалось, что красный огонек стал ласково подмигивать ему.

— Ты мне должен был сказать заранее, — сказала девушка. — Это была твоя очередь идти к Трубачу, а вместо этого мне пришлось идти к нему. Он . меня пугает и задает слишком много вопросов. Что случилось в лагере гепидов? Ты не ходил туда один, так?

— Меня отвел туда Дитрик. Они просто смотрели на меня. Я могу сказать, что они ненавидели меня и там много больших собак. Дитрик, это — Юммейк, жена Яя.

— Привет, — сказал Дитрик.

— Там сильно все отличается от нашей деревни? — спросила Юммейк. Она не смотрела на Дитрика. Он подумал, что не нравится ей, и отполз от нее подальше.

— О, все сильно отличается. Я бы не смог один выбраться оттуда, и все дома похожи друг на друга.

Дитрик поразился.

— Но как ты находишь дорогу здесь, хижины стоят без всякого плана и нет никаких тропинок.

Юммейк засмеялась, и Такс сказал ему:

— Но здесь легко найти дорогу, только посмотри на рисунки на дверях.

— Это очень легко, если ты знаешь, что они обозначают, — сказала Юммейк.

Что-то теплое и мягкое коснулось руки Дитрика. В темноте от этого легкого прикосновения он чуть не вскрикнул. Это была Юммейк.

— Такс не думает о таких вещах. Тебе здесь страшно?

— Не здесь, снаружи.

— Ну, не бойся. Никто не причинит тебе зла. Слишком много потом будет волнений. Почему ты пришел сюда?

— Мне всегда хотелось посмотреть вашу деревню.

Она снова засмеялась и опять коснулась руки, но потом в темноте она отползла от него, и Дитрик услышал, как она разговаривала с Яя. Ему стало интересно, как она выглядит. Голос у нее был тише и глубже, чем у остальных женщин. Ему хотелось, чтобы она снова коснулась его и заговорила с ним. Но она продолжала разговаривать с Яя, чей грубый пьяный голос заглушал ее слова. Он вдруг разозлился, и ему стало жарко.