Адриан Моул: Дикие годы | страница 63
Дорогая Шарон,
Большое спасибо за соболезнования по поводу моего «семя», как ты выразилась. Могу ли я предложить тебе связаться с Барри Кентом (который, как тебе известно, теперь и богат, и знаменит) и попросить его внести свой вклад в воспитание Гленна? Самое меньшее, что Кент мог бы сделать, — это отправить Гленна в частную школу, таким образом предоставив своему ребенку превосходный шанс в жизни.
Остаюсь,
твой
Адриан
P.S. Я абсолютно убежден, что Барри придет в восторг от известия, что у него есть ребенок.
P.P.S. Итон — довольно неплохая частная средняя школа.
За завтраком Кассандра объявила, что сняла замки с дверей в ванную и туалет.
— Подавление чувств, касающихся наготы и телесных функций, — причина того, что англичане никуда не годятся в сексе, — сказала она, многозначительно глядя на мужа. Тот зарделся и почесал нос.
Королеве-Матери сегодня 91. Полагаю, она считает, что ей уже ни к чему обращаться к специалисту насчет своих зубов. Я ее понимаю.
Созвонился с «Инородными Частями Света» — туристическим агентством — по поводу своего русского круиза и объяснил, что меня сократили, и я хотел бы отменить путешествие и получить назад свои деньги. Агент сообщила мне, что это невозможно, и посоветовала свериться с тем, что напечатано мелким шрифтом в моих документах. Я тщетно вглядывался, но в конечном итоге отправился в «Бутс» и приобрел себе «с крючка» очки для чтения за 7.99 фунтов. Агентша оказалась права: я должен ехать.
Кристиан сказал мне (с виноватым лицом), что Кассандре требуется мой чердак. Она открывает центр реинкарнации, где люди смогут вступать в контакт со своими прежними "я". Она хочет, чтобы я съехал к середине сентября. Сдержаться я не смог и выпалил:
— Ваша жена — корова!
Кристиан ответил:
— Я знаю, но раньше она была киской.
Итак — работы нет, а когда я вернусь из России, у меня не будет и дома.
Уважаемый Джон Тайдман,
Последний раз я писал Вам, чтобы извиниться за то, что забил факсовые аппараты «Би-Би-Си» своим 700-страничным романом «Гляди-ка! Плоские курганы моей Родины». Вы вернули его мне (в конечном итоге), заметив (я цитирую): «Ваша рукопись изобилует согласными, но гласные в ней рассыпаны по земле слишком тонким слоем — вплоть до полного их несуществования».
Вы будете, я уверен, в восторге услышать, что ныне я восстановил гласные и потратил весь прошедший год на переписывание первых шестнадцати глав книги — и я бы высоко оценил Ваши комментарии к ним. Главы прилагаются к сему письму. Я знаю, что Вы человек занятой, но много времени у Вас это не отнимет. Можете прочесть их в кафетерии «Би-Би-Си» во время своих перерывов на чашечку кофе и т.п.