Зомби! | страница 30
Наступал вечер. Они чувствовали это по мягкому, позднему, послеполуденному бризу и слабым лучам солнца, уже склонившегося к горизонту. Они миновали несколько наклонных полей, которые когда-то явно были культивируемыми, но сейчас были заброшены. В нижней части этих полей протянулся густой лес.
Даже с такого расстояния они могли различить буйную зелень и резкие, странные болотные запахи.
Стив спросил у Сола, было ли это, поросшее зеленью пространство, в действительности болотом.
Мужчина кивнул.
— Но как здесь могут быть болота, на такой возвышенности? — не унимался Стив.
— Мы здесь на плоскогорье, — проворчал мужчина, не замедляя шагов. — Гора с одной стороны от нас, а с других сторон предгорья, так что вся эта территория — одно болотистое плато.
— Должно быть, оно довольно-таки большое?
— Пару квадратных миль, может быть, — кивнул Сол.
— Конечно, — воскликнул Стив. — Мерикейдж — в переводе означает болота.
Сол резко остановился и указал.
— Вы можете увидеть поместье Ласнекю отсюда. Полагаю, вы сможете теперь дойти и сами. Я возвращаюсь.
Он казался взволнованным.
Стив забрал у него чемоданы.
— Мы дойдем.
Здоровенный мужчина повернулся было уходить, но замялся в нерешительности.
— Вы ведь не намерены остаться там, не так ли?
— Я не знаю, что мы намерены делать, — отрывисто ответил Стив.
Сол пожал плечами, повернулся и оставил их, не сказав больше ни слова.
— Пойдем, Джун, — вздохнул Стив. — Это уже начинает походить на дешевый детектив.
Они направились к темному строению, которое им указал Сол.
По сравнению с остальными постройками в этом районе, оно, видимо, когда-то имело величественный вид.
Подобно большинству строений на Сан-Микилоне, это бунгало было из дерева, выкрашенного когда-то давно в белый цвет, но сейчас подгнившего от времени. Это было даже не просто бунгало, в нем можно было увидеть уже намек на мансарды с комнатами, имеющими одно-два окна для доступа света. Строение было полностью, от начала до конца, окружено верандой, над которой имелась покатая крыша. Все это напомнило им обоим старинные южноамериканские дома плантаторов, хотя и много меньших размеров.
— Что будем делать, Стив? — спросила Джун после того, как они постояли, рассматривая разрушающееся строение.
— Ну, первое, что мы сделаем, так это посмотрим, нет ли кого-нибудь поблизости. Если нет, тогда мы попытаемся вломиться внутрь.
— Вломиться? — забеспокоилась Джун.
— А где же мы еще сможем провести ночь? — вопросил Стив. — Я не видел в Мерикейдже «Вальдорф-Астории».