Шотландские тайны | страница 33
— Моей лошадке попал в подкову острый камень, — сказала наконец девушка.
— Только и всего? — облегченно улыбнувшись, проговорил Дарок. — А я потерял Рендала из виду, и мне пришло в голову, что такой ловкач вполне мог разгадать наши замыслы и устроить нам свою собственную ловушку.
Когда Кейтлин и Дарок были одни и никто не мог их услышать, они говорили на правильном и чистом английском, как и все образованные шотландцы. В случае же нужды юноша и девушка легко переходили на любое из местных наречий. Молодые люди, не задумываясь, подстраивались под то окружение, в которое попадали, и сразу же начинали изъясняться на принятом в среде их собеседников языке.
Кейтлин не слишком понравился намек на то, что Рендал мог оказаться умнее их всех. Но она чувствовала, что Дарок должен хорошо знать характер человека, которого она считала своим «заклятым врагом». Решив ограничиться полуправдой, девушка проговорила:
— Да, так оно и было. Он подстерег меня, но я быстро удрала… А как вы прокатились в карете его светлости?
Разговаривая, они довели своих лошадей до каменной хижины, которая стояла на склоне небольшого холма. Хоть Кейтлин была из рода гленшилских Рендалов и жила в поместье, дни свои она проводила вовсе не в господском доме, рядом с дедом и прекрасной кузиной Фионой. Кейтлин родилась и выросла в крошечном домике под соломенной крышей. В нем было две комнатушки, а окружала его обычная для этих мест ограда из камней, не скрепленных раствором. И дом, и двор казались совсем новыми и сверкали чистотой.
Было время, когда Кейтлин готова была продать душу дьяволу, лишь бы перебраться в большой дом, к домочадцам своего дедушки. Долгими ночами мечтала девочка о том, как дед однажды призовет ее к себе… Ведь Кейтлин и ее мать были изгоями. Стоило им появиться в деревне, как люди тут же начинали переглядываться и перешептываться. Слово «незаконнорожденная» Кейтлин узнала в самом нежном возрасте. Три года назад ее мать умерла, и Гленшил, смягчившись, наконец прислал за девушкой. В былые времена это могло бы изменить всю ее жизнь. Но приглашение старика слишком запоздало.
— Я никогда не видел такой кучи роскошных тряпок, — проговорил Дарок, продолжая свой рассказ о печальном конце сундуков его светлости. — Не знаю, как лорд Рендал переживет эту потерю…
И молодой человек громко расхохотался.
Кейтлин обогнула дом и подошла к пристройке под односкатной крышей. Пристройка эта служила конюшней. У входа лежала громадная шотландская борзая шести футов длиной и ростом Кейтлин по пояс. Завидев хозяйку, собака вскочила и подошла лизнуть ей руку. К этому времени Кейтлин уже едва держалась на ногах. Ей хотелось кричать от боли. Девушка не представляла себе, как ей удастся позаботиться о своей лошадке и при этом не застонать и не разрыдаться.