На хвосте Техас | страница 38
— Не будь глупцом! Я и цента не выкину вне моей лавочки.
— Тогда почему? Мы с Рыжей неплохие люди, зачем же обращаться с нами как с грязью?
Даунинг, казалось, не слышал его. Пока Митч пребывал в молчаливом ожидании ответа, он неторопливо раскурил новую сигарету, затянулся и с наслаждением выпустил струйку ароматного дымка. Затем положил сигарету в пепельницу, помешкал и наконец спросил:
— Митч, ты бывал раньше в долине реки Даллас?
— Нет. — Митч недоуменно покачал головой.
Тогда Даунинг неожиданно рассказал, что он родился именно там и это было еще то местечко. И тамошнюю реку иначе как «речушкой», «лужей» и еще «дерьмовым ручьем» старожилы не называли. А все потому, что эта река лучшего и не заслуживала. Глубина ее была такова, что в иных местах ее можно было перейти, не замочив ног. Однако люди в ней купались, коли больше негде, пили из нее воду, окунали в нее своих чертовых младенцев, и некоторые даже тонули. Шлюхи промышляли вовсю, а ублюдков было хоть пруд пруди. Кишмя кишели сволочи, крысы и болезни. Но Фрэнку Даунингу улыбнулась удача — посчастливилось стать жертвой прогресса. Его подобрали на самом дне и вознесли чуть ли не до небес. Благодаря тогдашним реформам его поместили в одну из самых строгих исправительных школ штата и там регулярно кормили. У него была постель на ночь и одежда на каждый день. И за одиннадцать лет учебы он стал полностью соответствовать стандартам Техаса. До тонкостей постиг бесценные науки: как давать и брать взятки, как извлекать незаконные доходы, править железной рукой и играть в азартные игры. А когда Фрэнк покидал школу, сам старший надзиратель дал ему наилучшие рекомендации шефу охранки Далласа...
— Вот откуда я вышел, Митч, — заключил Даунинг. — Только представь мой путь оттуда до Зирсдейлского загородного клуба.
— Да. — Митч кивнул, все еще теряясь в догадках. — История впечатляющая, Фрэнк, и я польщен, что ты мне ее поведал. Но...
— Сейчас я добиваюсь членства в этом клубе.
— Ты — членства?! Так это просто здорово, Фрэнк! Я...
— Это шутка, — невозмутимо перебил его Даунинг. — Это все равно как шлюхе говорить о церкви. Представляешь, что тут поднимется? «Хи-хи, хо-хо, ха-ха, нет, вы только посмотрите, кого мы заполучили в наш клуб!» Пока шутка, а там кто знает? Но я хочу сюда и не могу допустить, чтобы ты или кто другой спутал мне все карты.
Митч поинтересовался, каким же образом он может насыпать ему соль на хвост. И, как ни странно, делец снизошел до объяснения".