Твин Пикс: Расследование убийства. Книга 1 | страница 75
— Я с детьми не вожусь.
— А у тебя бы никто и не спрашивал. Дали бы в челюсть, ты бы и завелся.
— Да, я заводной, жена говорит, что меня после двух стаканчиков не остановить.
— Остановим. И не таких останавливали, — сержант потрогал стремянку. — Давайте быстрее.
— Осторожнее, сержант, полиция страховку моей жене платить не будет…
Обойдя стремянку и кивнув сержанту, Дэйл прошел в вестибюль.
— Привет, — громко крикнул он, вскидывая вверх правую руку со сжатым кулаком. — Привет, Люси.
— Привет, специальный агент Купер, — жуя бутерброд, ответила Люси, заглядывая в глаза Дэйлу. — Специально для вас я сегодня захватила джем. А если вам нужен шериф, то он в комнате для совещаний, — Люси рукой с бутербродом указала на большую белую дверь.
Офицер Брендон недовольно посмотрел на Люси, которая кокетничала со всеми молодыми привлекательными мужчинами прямо у него на глазах, но смолчал. Он едва не подавился куском бутерброда, который принесла ему Люси, обиженный, что ему она малинового джема не предложила.
— Хорошо, я найду его.
Дэйл решительно распахнул дверь комнаты для совещаний. Прямо у стола стоял шериф Гарри Трумен и запихивал в рот большими кусками бутерброд.
«Черт, что они здесь все едят — про себя подумал Дэйл, — неужели они не могут позавтракать как культурные люди, наслаждаясь каждым кусочком пищи и каждым глотком напитка? Ну что от них хотеть, провинция. И они все пытаются изобразить огромную занятость. Едят на работе и все остальное…»
— Шериф, распорядись, пускай сейчас же приведут из камеры Джозефа Хэрвэя, ведь он был влюблен в Лору. Я думаю, он сможет рассказать нам много интересного.
Все это Купер проговорил на ходу, сбрасывая свой светлый плащ и небрежно швыряя его на кресло. От изумления шериф чуть было не подавился бутербродом и принялся пальцем запихивать его себе в рот.
— А потом мы переговорим с Майклом и Бобби, а потом не мешало бы обыскать автомобиль Бобби.
Дэйл Купер говорил все это очень быстро, решительно и по-деловому. А шериф ничего не мог ответить. У него был полный рот и он, тяжело ворочая челюстями, пытался побыстрее проглотить то, что заполняло рот.
— А затем мы ознакомимся с результатами вскрытия Лоры Палмер. Да, надо еще будет поговорить с мистером и миссис Палмер.
Дэйл Купер заходил по большому помещению, засунув руки в карманы. А шериф все так же продолжал тяжело ворочать челюстями, время от времени бросая недовольный взгляд на молодого самоуверенного агента, который так лихо принялся хозяйничать в его полицейском участке.