Дерзкий каприз | страница 59
Она выпустила кольцо дыма.
— Полагаю, я неплохо провела время. Не знаю, где сказано, что только мужчины получают удовольствие от поцелуев. — Кейт неприязненно покосилась на него. — По-вашему, раз я позволила себя чмокнуть раз-другой, то у меня не хватило бы решимости сбить с вас спесь, охотник за головами?
Откинув голову назад, Чарли рассмеялся:
— Вы неподражаемы.
Он потушил сигару, достал колоду карт и принялся небрежно тасовать их.
— Перекинемся, охотник за головами? — спросила Кейт, с наслаждением пуская дым.
В его темных глазах заплясали озорные огоньки.
— Так вы и картишками балуетесь?
— Да я всего сыграла одну или две партии.
— Но мне не следует думать, будто вы распущенны, верно?
Девушка усмехнулась:
— Возможно, вы и глупы, охотник за головами, но основную мысль вы уловили.
— Вам, должно быть, и в покер постоянно везет? — насмешливо осведомился он.
Она с откровенным вызовом посмотрела на него.
— Поставьте на кон мою свободу, и вам несдобровать.
— О, голубушка! — серьезным тоном произнес Дюранго, сдавая карты. — Чему-чему, а подобной глупости не бывать.
Они сыграли несколько конов, заменяя фишки спичками. Кейт вела в счете три — два, и тут подошел ее черед сдавать. Когда она тасовала карты, прямо на них откуда-то сверху внезапно налетел филин. Огромная птица пронеслась в нескольких дюймах над ними и взмыла вверх. Кейт испугалась, и вся колода веером разлетелась.
Хотя ее испуг и вызвал у Чарли смех, он тут же с серьезным видом коснулся ее руки:
— Успокойтесь. Филин просто отправился на охоту. Вздрогнув, она принялась собирать карты.
— Кажется, после вчерашнего я готова любой куст принять за индейца.
— Понимаю. Но индейские земли скоро останутся позади. Кроме того, — легкомысленно добавил он, — нам не стоит бояться встречи с команчами: мы с вами разделаем их под орех.
Она невольно улыбнулась:
— Неужто?
Чарли подмигнул ей:
— Из рассказа вашего отца я заключил, что вы предпочтете сжечь их на костре. Кейт невольно фыркнула:
— Стало быть, папочка поведал вам, что я спалила школу?
— Да, это так.
— Могу поручиться, что о причине он и не обмолвился, — проговорила она, вздергивая подбородок.
— Нет, ни единым словом. Кейт скрестила руки на груди.
— А все потому, что не слушает меня. Молчание Дюранго длилось томительное мгновение. Затем он прошептал:
— Я слушаю, милая.
Кейт окинула его взглядом. Чарли, опершись на локоть и подперев голову ладонью, лежал, скрестив свои длинные ноги. Вот настоящий мужчина. Какое у него гибкое мускулистое тело! Под его пристальным взглядом у нее сильнее забилось сердце. Боже, до чего он привлекателен… к, несомненно, столь же опасен!