Любовники и прочие безумцы | страница 86



— Привет, Джози! Я здесь.

Увидев его, она резко вздернула подбородок. Сердится! И что за день сегодня такой? Кажется, на него ополчились все женщины мира!

Джози подошла и села напротив. На него повеяло пьянящим ароматом духов. Но ее очаровательные красные губки все еще дулись.

Она взмахнула рукой с красивым маникюром:

— Ну, Маноло, зачем ты позвал меня в эту дыру?

— Дыру? — переспросил он, нервно хохотнув. — Смотри, не скажи это при мамаше Оза!

— Я ничего не имею против мамаши Оза, — возразила Джози. — Просто я устала таскаться с тобой по грязным пивнушкам.

— Грязным пивнушкам? — Маноло повысил голос. — Послушай, ты несешь вздор! Я позвал тебя сюда, потому что хочу с тобой серьезно поговорить.

Она скрестила руки на груди и сердито взглянула на него.

— Я тоже.

— Да? — Он насторожился. — И о чем же ты хочешь со мной говорить?

В ее карих глазах вспыхнул гнев.

— Ты плохо на меня влияешь, Маноло.

— Что?

— Что слышал. Моя семья изо всех сил старается выбиться в люди, а ты портишь мне жизнь.

Он отмахнулся.

— О чем ты?

— О том, что наш род чтит свои славные традиции. Но тебе, Маноло, этого не понять.

Маноло застонал.

— Ты опять про фамильное древо? Прекрати молоть чушь, Джози!

Ее глаза сердито полыхнули.

— Это не чушь, Маноло. Я столько времени пытаюсь объяснить тебе, кто мы такие, но у тебя нет никакого уважения к моей семье.

— Ну, завела старую песню, — проворчал он.

— Мой дед начинал в этой стране эмигрантом-разнорабочим, потом переехал сюда, в Хьюстон, получил работу в компании “Шип Ченнэл”, женился на моей бабушке и купил ей дом. Следующее поколение добилось еще больших успехов. Руди — начальник частного полицейского отделения, моя невестка Мария работает в юридической фирме, я учусь. Мы усердно трудимся, чтобы внести свою лепту в процветание третьего поколения, обеспечить достойное будущее Сильвии и Софии.

— Как трогательно, — буркнул Маноло, вертя в руках свою кружку с пивом.

Джози потрясла кулаком:

— И в этом ты весь, Маноло! Я пыталась быть к тебе снисходительной, учитывая твое тяжелое прошлое. Тебя бросила мать, ты жил с сумасшедшей тетей… Но ты не хочешь исправляться, и моему терпению приходит конец. Вряд ли у нас с тобой что-то получится.

Маноло дернул головой,

— Хватит читать нотации, Джози! Послушай, чего ты от меня хочешь?

Она обвела рукой зал, в котором они сидели:

— Посмотри на эту пивную. Почему ты никогда не приглашаешь меня в приличные заведения? Почему мы все время встречаемся в каких-то забегаловках?