Любовники и прочие безумцы | страница 75



К сожалению, он резко прервал поцелуй и хмуро взглянул на нее.

— Ты до смерти меня напугала, Тесс, — произнес он дрожащим голосом. — Больше никогда так не делай. Все равно тебе от меня не избавиться. Хочешь ты или нет, но я буду с тобой до тех пор, пока не кончится вся эта заварушка.

— Но почему, Чарлз? — удивленно спросила она.

— Со временем ты все узнаешь, а пока просто доверься мне.

— Но я не могу тебе довериться! — в отчаянии воскликнула Тереза. — Черт возьми, разве ты не слышал, что я тебе сейчас говорила?

— Тебе придется мне довериться, — упрямо повторил он. — А теперь давай уйдем отсюда, пока не вернулись эти головорезы. И пока у меня не лопнуло терпение, и я тебя все-таки не отшлепал.

Он взял ее за руку и повел к выходу, но на первом же шаге Тереза споткнулась и тихо вскрикнула.

Он тут же остановился и встревожено посмотрел на нее:

— В чем дело?

Тереза поморщилась:

— Коленки! Когда Маноло втолкнул меня сюда, я упала на пол.

— Чудовище! — Чарлз сел на корточки возле ее ног и присвистнул. — У тебя порваны брюки, и… — Он потянул за ткань, но она охнула от боли, и он убрал руку. — На обеих коленках жуткие кровавые ссадины. Тебе делали уколы от столбняка?

Она сладко улыбнулась:

— Да, доктор. Жаль только, что я не догадалась привиться от вас.

— Очень остроумно. — Он встал и поднял ее на руки.

— Что ты делаешь, Чарлз? — возмутилась она и встретилась с его неумолимым взглядом.

— Молчи, глупая! Я отнесу тебя в машину. — Он вдруг усмехнулся. — К тому же от меня вакцину еще не придумали. — Он понес ее к выходу. — Как только будет возможность, мы обработаем твои раны.

— Отпусти меня, Чарлз. Я сама дойду до машины.

— Ну уж нет! Я больше не позволю тебе ускользнуть!

Он еще крепче прижал ее к себе, и Терезу затопило его теплом, силой и мужским ароматом. Какой позор! Она, цивилизованная, интеллигентная женщина, кандидат наук по современной седиментологии, позволяет какому-то проходимцу командовать ее жизнью, донимать дерзкими поцелуями и даже угрожать поркой!

Однако она чувствовала себя податливым воском в его руках. Ее голова уютно покоилась на его плече, и ей хотелось мурлыкать, подражая своей бесстыдной кошке Дорис Хуан…

Глава 13

— Ты действительно не знаешь, почему эти люди тебя похитили, Тесс? — спросил Чарлз, когда они отъехали от заброшенной фабрики.

Тереза глубоко вздохнула. Было так приятно после всех злоключений оказаться в безопасности и сидеть в его машине с кондиционером! Она радовалась своему избавлению, но по-прежнему не доверяла Чарлзу и не могла понять, что он задумал. Надо ли говорить ему о том, что она узнала от Маноло, а именно — что ее брат искал клад?