Любовники и прочие безумцы | страница 13



Истребитель домашних паразитов взглянул на нее с сочувствием:

— Невеселое зрелище, правда, мэм?

— Вы правы. — Она вдруг охнула: — О Господи, Дорис Хуан! Надеюсь, с ней все в порядке!

— Как вы сказали?

— Дорис Хуан. Моя кошка.

Юноша скорчил гримасу, затем еще раз оглядел коттедж, больше похожий на ветхую лачугу, и покачал головой.

— Простите, мэм, но, судя по всему, эти парни с “береттами” изрядно поиздевались над вашим домом после того, как я уехал.

Она сжалась от страха.

— А может, они еще здесь?

— Нет. Их драндулета нигде не видно.

— Ну что ж, и то слава Богу.

— Вы готовы пройти в дом?

Она содрогнулась.

— Вряд ли я когда-нибудь буду к этому готова, но у нас нет выбора.

— Это верно. — Он шагнул к двери. Она тронула его за рукав:

— Но прежде чем мы рискнем войти внутрь, я хотела бы узнать имя моего… товарища по несчастью.

— Конечно, мэм, — ответил он с гордостью. — Билли Боб Крампетт к вашим услугам.

Она с серьезным видом пожала его мозолистую худую руку.

— Очень приятно, мистер Крампетт.

Он смущенно усмехнулся:

— Зовите меня Билли Боб.

— Отлично. А вы можете звать меня Тереза.

— Хорошо, мэм.

Тереза прижала к себе сумку и сверток с полотенцами. Билли Боб вытащил из кармана свой блокнот и поправил кепку на голове.

— Ну что, вооружились? — пошутила она.

— Да, мэм, — серьезно ответил Билли Боб, поднимаясь по скрипучим ступенькам на террасу,

Тереза нехотя двинулась за ним. Ноги ее увязали в песке, а теплый океанский бриз раздувал лохмотья юбки. Над большими зелеными волнами залива носились стаи морских птиц.

Билли Боб перешагнул через порог.

— Подождите минутку, мэм.

Решив, что он хочет первым осмотреть дом, Тереза с радостью осталась ждать у крыльца. Однако, вместо того чтобы пройтись по комнатам, паренек вновь спустился с крыльца и нырнул под дом.

— Что вы делаете? — крикнула она.

Билли Боб тщательно, под разными углами, оглядел фундамент.

— Мэм, я не вижу под домом ни одной крысиной норы.

Она застонала.

— Как вы можете в такой момент думать о крысах?

— Мэм, я не хочу, чтобы меня уволили…

— Ладно-ладно, — сухо перебила Тереза. — Если хотите знать, я слышала, как они скреблись под половицами — видимо, прогрызали ходы.

— И это все? — Он внимательно оглядел сваи, на которых стоял дом, потом достал из кармана карандаш и начал что-то писать в блокноте. — Вообще-то, мэм, здесь действительно есть следы крысиных зубов…

Тереза тревожно покосилась на дорогу.

— Замечательно! А теперь давайте все-таки войдем внутрь, пока нас не убили. Стоя здесь, я чувствую себя живой мишенью.