Позови меня, любовь | страница 58



На углу улицы Святой Анны и Ройал-стрит дул порывистый ветер, так что Белле пришлось остановиться и придержать шляпу. Ройал-стрит была намного оживленнее, и девушка ахнула от представшего перед ней зрелища. По тротуарам мимо еще закрытых магазинчиков двигались толпы бизнесменов в скромных одинаковых темных костюмах и котелках — все спешили по своим утренним делам. Домашние хозяйки с корзинками и в сопровождении детишек направлялись в сторону Французского рынка. Среди толпы проворно сновали пестро разодетые продавщицы рисовых пончиков, держа свой горячий товар на голове и выкрикивая на испанском: «Вкусные пончики, вкусные пончики!» Многочисленные продавцы зелени и цветов катили свои тележки во всех направлениях. На тележках побольше везли товары покрупнее — вплоть до мебели. Все вокруг кипело и бурлило.

Парад конных повозок был не менее занимателен. Сперва Белла увидела повозку мясника, которую преследовали исступленно лающие собаки. Затем появилась ярко раскрашенная повозка молочника; тот продавал сливки и сыры. Потом показался элегантный экипаж с несколькими монахинями и священником, вслед за которым, громко звеня, появился трамвай сент-луисского маршрута. Впечатление довершал наконный полицейский, степенно плывущий поверх толпы.

Белла только успевала поворачивать голову. Она так целый день и поглазела, если бы не прослушивание. Вспомнив о театре, девушка спохватилась и торопливо зашагала дальше.

Ее электронные часики остались в будущем, но и без них она чувствовала, что опаздывает. Последний отрезок пути пришлось почти бежать, невзирая на противные тесные полусапожки. Наконец Белла достигла колоннады «Сент-Чарлз-опера» и помчалась по мраморным ступенькам вверх. Тут ее окликнула темнокожая торговка сладостями, и Белла на ходу вежливо отказалась от шоколадных конфет.

Парадная дверь оказалась открыта, чему Белла несказанно обрадовалась — у нее не было лишних пяти минут, чтобы обежать театр и зайти со служебного входа.

Вконец запыхавшись, она влетела в зрительный С кресла в первом ряду поднялся Этьен Равель, который молча достал из жилетного кармана золотые часы, со щелчком отбросил их крышку и многозначительно взглянул на циферблат.

Белла остановилась перед ним и на последнем дыхании кокетливо выдохнула:

— Доброе утро, мистер Равель. Надеюсь, я не опоздала?

— Опоздали, опоздали, — проворчал он. — На целых десять минут. Будьте добры занять свое место, а не то я окончательно потеряю терпение и укажу вам на дверь! Мистер Разберри уже целую вечность ждет вас за роялем.