Неодолимый соблазн | страница 62
Стиснув зубы, Мерси с застывшей улыбкой принимала поздравления друзей и знакомых семьи Деверо, зная, что должна вытерпеть этот фарс до конца.
Наконец, когда поток приглашенных иссяк, ее окружили монахини, долго ждавшие своей очереди, чтобы тоже пожелать счастья своей строптивой воспитаннице. А когда сестра Кларабелль, крепко обняв и благословив, назвала ее «дитя», Мерси расплакалась. Каким бы угрюмым и суровым ни казался с виду монастырь, но все эти годы он был для нее родным домом — домом, который она оставила, покорившись жестокой воле Джулиана Деверо. А кроткие сестры были неизменно ласковы и терпеливы, и теперь, покидая их навсегда, Мерси чувствовала себя брошенным ребенком.
Мадлен протолкалась к ней, чтобы напоследок еще раз обнять свою невестку.
— Ты прелестна, дорогая, — с неожиданной теплотой проговорила она, оглядев Мерси с головы до ног. — Желаю вам обоим счастья.
— Благодарю вас, мадам.
— Мне кажется, между вами что-то неладно. Дай Джулиану шанс, Мерси. Хотя бы попытайся, хорошо? Поверь, на самом деле он очень славный, — взволнованно напутствовала она невестку.
— Спасибо, — пробормотала в ответ Мерси, смущенно опустив глаза.
Подавив вздох, Мадлен повернулась к сыну. Тот обнял ее и расцеловал в обе щеки.
Роберт Таунсенд вслед за Мадлен пожелал им счастья и, растроганно поцеловав Мерси в щеку, потряс руку Джулиану.
— Вы уж приглядывайте за мамой, пока меня не будет, — попросил его Джулиан.
— Можете на меня рассчитывать, — улыбнулся Таун-сенд. — Но не больше двух недель, а потом я должен вернуться домой.
Улучив момент, когда их ненадолго оставили в покое, Джулиан обратился к Мерси:
— Советую переодеться, мадам Деверо. Времени у нас мало, до отплытия парохода осталось меньше часа.
Взглянув на это красивое, надменное лицо и услышав обращенное к ней «мадам Деверо», Мерси испугалась. Как ни утомительно было венчание, но то, что ждало ее впереди, будет еще хуже. Теперь он ее муж, полновластный хозяин ее тела, муж, с которым ей предстоит пробыть наедине несколько недель и которому она только что поклялась беспрекословно повиноваться.
Единственное, над чем он не властен, — это над ее сердцем. Смерив его ледяным взглядом, она надменно кивнула:
— Да, месье. Упаси нас Бог пропустить наше свадебное путешествие!
Оказавшись на причале, Мерси завороженно следила, как к ним приближается «Натчез». Огромный колесный пароход выплыл из тумана, как белое видение, во всем своем великолепии, с двумя уходившими куда-то в поднебесье трубами, сверкая сотнями футов отполированных до блеска белоснежных перил.