Танцы с саквояжем Вуду | страница 22
Когда я выходил из Уотерстоунз, голова у меня шла кругом. Да, огласка могла бы принести много бед, и хорошо, что все книги Джонни Куинна изъяты и ликвидированы. Можно вздохнуть спокойно. Парень из Уотерстоунз взял с меня клятву, что я и словом ни с кем не обмолвлюсь о том, что услышал от него.
— Можешь мне верить, — сказал я ему. — Ни одна живая душа не узнает.
Разумеется, я сдержал свое обещание.
Ну разве что я проговорился дяде Брайену.
И то случайно.
Петушиные шпоры
4
Крутые долго не живут.
Настоящий мачо Рэнди Сэвидж
— Кукареку, шеф! Подъем!
Я открыл веки и почти сфокусировал взгляд на потолке.
Почти.
— Вставайте, шеф! День-то какой классный! Что сначала: позавтракаем у Тиффани или прошвырнемся по ювелирным магазинам?
— Пошел вон, гаденыш! Затесался в мою голову!
— Перестаньте, шеф. Я ведь ваш ангел-хранитель.
— Скорее демон-мучитель.
Я снова приоткрыл веки и, прищурившись, посмотрел на потолок. Тот же обитый войлоком потолок, который я, просыпаясь, вижу вот уже почти три месяца.
— Выбраться бы отсюда, — сказал я Барри. — Очень надо.
— Знаю, шеф. И сочувствую. Но если хотите отсюда исчезнуть, придется отточить технику собеседования.
— Ты прав. Но что еще придумать? Если я лгу, он лепит мне «отказ», а если говорю правду, начинает думать, что я безнадежно спятил.
— Да, трудные времена, шеф.
— Ишь ты, какой заботливый.
— Для этого здесь и нахожусь.