Американские партизаны | страница 60
— По приказанию полковника, который действовал сообразно желанию вашего превосходительства.
— Это так, но вы должны были позаботиться о надежной охране.
— Я отправил их в сопровождении старшего надзирателя Доминго, к которому питал особое доверие. Его поведение в этот день было исключением. Он увлекся общим праздничным настроением и позволил себе выпить с друзьями, задержавшими его в трактире. Только этим и можно объяснить его оплошность.
— Мне говорили, что в карете были две дамы. Вы знаете, кто это?
— Графиня Альмонте и донья Луиза Вальверде. Отцу последней и принадлежал экипаж.
— Я это знаю. Мне говорили, что экипаж остановился как раз возле арестантов. Верно ли это?
— Да, ваше превосходительство! Лошади, испугавшись, бросились в сторону и наехали на кучу грязи. Кучер не сумел справиться с ними. Четыре арестанта, воспользовавшись этим, завладели каретой. Двое сели в карету, а другие двое на козлы. Они выхватили у кучера вожжи и пустили лошадей вскачь. Часовой на дороге не успел задержать экипаж. Караул у ворот El-Nino-Perdido пропустил их без оклика, начальник караула узнал карету одного из министров вашего превосходительства, он не осмелился остановить ее.
Эта искусная лесть смягчила душу диктатора, спросившего уже более спокойным тоном:
— Не были ли причастны к происшедшему дамы, сидевшие в экипаже? Или это простая случайность?
— Не разрешите ли мне, ваше превосходительство, немного подумать?
— Думайте сколько хотите, я требую только, чтобы вы высказались вполне откровенно.
Начальник тюрьмы перебрал мысленно все, что знал о поведении двух дам до изгнания их из кареты и после него. Все эти сведения склоняли его к мнению, что молодые женщины не могли быть соучастницами побега. Он ответил диктатору, что положительно не в состоянии разобраться в этом вопросе. За столь неопределенный ответ был холодно выпровожен и, возвращаясь в Аккордаду, не мог не допустить, что, пожалуй, придется отказаться от должности с хорошей квартирой и большим окладом и переселиться в одну из вверенных ему камер.
38. ДОНЕСЕНИЕ О ПОГОНЕ
Диктатор с возрастающим нетерпением ожидал возвращения гусар или, по крайней мере, каких-либо известий о погоне. Но только под вечер ему удалось услышать их из уст Сантандера, явившегося во дворец, несмотря на поздний час.
— Ну, что, захватили? — спросил Санта-Ана.
Вопрос этот был предложен с сомнением в голосе, так как ответ можно было прочитать на лице полковника, чей мундир, весь покрытый пылью, утратил свой обычный блеск.