Последняя и вечная любовь | страница 24
Экипаж внезапно остановился, и маленький негритенок в красной униформе с золотыми пуговицами поспешил подхватить поводья, брошенные ему Стивом. Расплывшись в белозубой улыбке, он ловко поймал монету.
— Благодарю вас, сэр! Не беспокойтесь за лошадей, сэр!
Карие глаза мальчика с любопытством устремились на Джинни, которая, опираясь на руку мужа, вышла из коляски.
Эта леди не походила на других, приезжавших сюда днем. Ни одна из них не была так великолепно одета и так красива. Мальчик угадал это сразу, хотя лицо Джинни закрывала тонкая вуаль.
Стив тоже мельком взглянул на жену, дернув за плетеный золотой шнур звонка. На сей раз появился пожилой слуга, тоже в униформе, и подошел к воротам из кованого железа, закрывавшим въезд с улицы в узкую аллею. Через них Джинни разглядела верхние этажи дома, окна которого были закрыты белыми жалюзи. Тенистый въезд, вымощенный камнями, казался удивительно прохладным по контрасту с раскаленными улицами города. Небольшие факелы в узорчатых кованых канделябрах напомнили Джинни Мексику. Это ощущение усилилось, когда она услышала мягкое журчание воды — фонтан! Два мраморных херувима держали наклоненные кувшины, из которых лились струи воды в круглый бассейн. Фонтан находился среди деревьев, бросавших тень на окружавшие его скамьи.
Слуга отпер им ворота и теперь кланялся, стоя на пороге дома. По его улыбке Джинни поняла, что он знает Стива. Поднимаясь по ступеням, Джинни думала: «Почему же Стив оставил меня одну прошлой ночью? И почему утром вел себя так несносно, что я потеряла самообладание?» Гордость удерживала Джинни от вопросов, хотя она сгорала от любопытства.
Хорошенькая горничная-мулатка взяла кружевную шаль и шляпу Джинни. Теперь она могла как следует осмотреться.
— Не хотите ли чего-нибудь выпить, сэр? Пожалуйте в гостиную. Я скажу мадам, что вы здесь. Она, вероятно, не ждала вас так рано.
«Кто же эта мадам?» — сердито подумала Джинни. Неужели Стив решил познакомить ее со своей любовницей? Она уже хотела было сказать, что не намерена более оставаться в неизвестности, как вдруг услышала томный женский голос:
— О, ничего страшного, Белл. Видишь, я уже проснулась. Ты можешь вернуться к своим делам… Стивен? Да, я действительно не ожидала, что ты так скоро вернешься. Вовсе сегодня не спал?
Высокая стройная блондинка шествовала им навстречу, простирая руки. Джинни с неудовольствием отметила, что ее косметика и платье великолепны. Она была, без сомнения, очень привлекательна. Но что, черт возьми, все это значит?