Никому не говори… | страница 49



Видимо, почувствовав, что угроза миновала, Мэтт снова сунул пистолет за пояс джинсов. Антонио — точнее, какая-то движущаяся тень — спускался по склону. Вдруг откуда-то вынырнула другая тень и присоединилась к нему. У Карли испуганно расширились глаза, но никакой борьбы не последовало. Вспыхнул фонарик, его луч осветил окружающую местность и двинулся к забору.

— А это уже Толер, — сказал Мэтт.

Еще один помощник. Прекрасно. Следя за передвижением луча, Карли гадала, кто из этих двоих наблюдал за ней. Правда, Антонио сказал, что он был в кукурузном поле. Может быть, за деревьями стоял другой помощник? Может быть. Но почему-то Карли сомневалась в этом.

— Мэтт… Этот взломщик… Ты ведь не думаешь, что он приходил за мной, правда? — внезапно вырвалось у нее. Едва произнеся эти слова, Карли поняла, что именно это мучает ее больше всего.

Мэтт, следивший за передвижением своих помощников, перевел взгляд на Карли.

— В смысле, именно за тобой? Насильник или убийца, который неизвестно почему избрал тебя жертвой?

Мэтт говорил спокойно, и все же в его устах это звучало неправдоподобно.

— Да. Что-то в этом роде.

Он смотрел на Карли задумчиво, словно оценивал вероятность такого поворота событий. И на том спасибо.

—Кто знал, что сегодня ночью ты появишься в доме своей бабушки?

—Никто. Кроме Сандры и нескольких подруг.

— А из местных? —Нет.

— Ты кого-нибудь подозреваешь? Кто может злиться на тебя до такой степени, чтобы желать тебе вреда? Может быть, твой бывший муж?

Карли подумала о Джоне. Нет, Джон не подходит. Скорее уж она злилась на него. Он был счастлив, потому что заграбастал все их имущество и обзавелся молодой женой.

— Нет, у Джона нет никаких причин желать мне вреда. И ни у кого другого тоже.

Мэтт немного помолчал, а затем сказал:

—Тогда можно смело держать пари, что человек, забравшийся в дом твоей бабушки, знал, что он пуст, и надеялся найти здесь легкую поживу. Иными словами, ты случайно помешала взломщику. Я не говорю, что он не представлял никакой опасности, но сомневаюсь, что его целью была именно ты.

—И давно в Бентоне появились взломщики? — Карли сложила руки на груди, пытаясь справиться с дрожью.

—Теперь их полно. Обычно они ищут ценные вещи, которые можно продать, чтобы на вырученные деньги купить наркотики.

Значит, Бентон действительно изменился. И все же она предпочла бы иметь дело со взломщиком-наркоманом, чем с насильником или убийцей. Карли решила, что слова Мэтта имеют смысл. Ей могла угрожать опасность — это чувство было слишком сильным, чтобы им пренебрегать, — но только в силу неудачного стечения обстоятельств.