Убийство в Тарсисе | страница 17
— Сейчас я его осмотрю, — сказал лекарь. — Проходите, погрейтесь.
Убийца и воровка проследовали за стариком внутрь судна и по деревянному трапу поднялись в другую комнату, бывшую некогда, по всей видимости, капитанской каютой. В ней были окна с литыми стеклами, вдоль тяжелого деревянного стола стояли резные скамьи, а главное — в углу весело гудела сложенная из кирпичей печь, подмигивающая огоньками сквозь отверстия в заслонке.
Нистур снял с себя шляпу и плащ, повесив их на крюк, на котором в прошлом, видимо, висела штормовая накидка капитана. Сняв с плиты медный кувшин, Станбог плеснул теплого вина в кубки и протянул их гостям.
— Премного признателен, — сказал Нистур, отхлебнув и почувствовав, как вино начинает делать свое дело. — Ума не приложу, что случилось с моим другом. Только что он дрался, как… в общем, был весел и здоров и вдруг — задрожал, руки и ноги отказались служить ему, даже голос пропал. Похоже, он может только дышать.
Да, еще глаза. Они не пусты. Я уверен, что парень в сознании.
— Ясно, — сказал Станбог. — А никаких признаков болезни раньше не было заметно?
— Еще вечером я обратил внимание на то, что его руки дрожали. А потом…Нистур явно колебался, стоит ли продолжать.
— Что «потом»? — спросил Станбог.
— Ну, может быть, это к делу не относится, но мы услышали какой-то странный звук, шедший с неба. Похоже на далекий гром — но какая гроза может быть в это время года? Так вот, этот парень просто затрясся от ужаса. Не верю, чтобы солдат, настоящий воин, боялся грома. Скорее всего, у него было какое-то кошмарное видение или же он вспомнил что-то, что заставило его так ужаснуться.
— Звук, похожий на гром… А сам ты ничего не видел?
— В какой-то миг мне показалось… Да нет, чепуха, ничего не было.
— Ясно, — сказал старик врачеватель, оборачиваясь к входящей женщине.
— Я приготовила его, — сказала Мирса с таким жутким акцентом, что Нистур с трудом понял ее.
— Я вас ненадолго оставлю, — сказал лекарь. — Грейтесь, угощайтесь вином.
Мирса, найди им что-нибудь поесть. В такую ночь человек должен подкрепить свои силы.
Врачеватель вышел, а Мирса направилась к еще одной двери, которая вела, судя по всему, в кухню или же на камбуз, если морская терминология еще была применима к этому странному дому. Ракушка, почувствовав себя как дома, залезла с ногами на один из угловых диванов. Нистур внимательно и с интересом осматривал столь странное, даже с точки зрения такого много повидавшего на своем веку асассина, помещение.