Владычица снов. Книга 2 | страница 49
— Дубина стоеросовая, — рассерженно прошипел Гильгамер, не предприняв, однако, ни малейшей попытки подняться из удобного кресла.
— Сейчас подберу, — торопливо пробормотал Гален, ныряя под стол.
Когда он вновь уселся на рабочее место, копия счетов Ярласа уже лежала у него за пазухой. Остаток рабочего дня он держался с предельной осторожностью, опасаясь, что его может выдать нечаянный шорох бумаги.
К сумеркам стол был почти расчищен от бумажных завалов, а последняя задача, которую предстояло решить Галену, разрешилась сама собой: Дрейну напоследок дали поручение разнести кое-какие документы.
— И можешь не возвращаться, — разрешил ему Гильгамер, выдавая очередную монету. — Грант теперь уже и один управится.
Дрейн вышел, а Гален с новым рвением набросился на работу. Гильгамер, понаблюдав за его трудами, одобрительно кивнул.
— Славно потрудился, — заметил он. — А у меня срок только завтра в полдень.
Он положил на письменный стол монету и, не сказав больше ни слова, ушел. Гален взял монету и тоже вышел, тщательно закрыв за собой дверь.
Очутившись в коридоре, он на мгновение замер в нерешительности, а затем развернулся и смело направился мимо кабинета Гильгамера в лабиринт коридоров замка. Отойдя подальше, он извлек бумагу из-за пазухи, разгладил ее и постучался в ближайшую дверь. Ответа не последовало, так что он постучался в другую. Услышав оттуда какой-то возглас, зашел и столкнулся нос к носу с невероятно толстым человеком, который сидел за большим письменным столом.
— В чем дело? — скривился тот.
— Я ищу Уолдо, — сообщил Гален, помахав документом. — У меня тут…
— Казначейство дальше по коридору. Поверни налево, а там за второй дверью — направо. И третья дверь вдоль по коридору, — пояснил толстяк, после чего вернулся к прерванной работе.
Гален вышел и отправился по коридорам, руководствуясь полученной инструкцией. Замерев от волнения, он легонько постучал в нужную дверь. Та бесшумно открылась, и перед Галеном предстал бледный темноволосый мужчина.
— Уолдо? — робко осведомился Гален.
— Да. Что тебе нужно?
В тихом и тонком голосе прозвучали подозрительность и, может быть, даже страх.
— У меня для вас бумага. — Гален предъявил собственноручно сделанную копию. — Гильгамер забыл передать ее с посыльным.
Уолдо взял бумагу и просмотрел ее.
— А я уж удивлялся, куда она подевалась, — раздраженно пробормотал он. — Этот идиот и одеться с утра забыл бы, не позаботься об этом его слуги. — Снизу вверх он посмотрел на более рослого Галена. — Можешь идти.