Ее настоящий герой | страница 58
— Потенциальный герой находится здесь, в этой комнате! — вновь выкрикнул Джек.
Тэра поглядела на него, потом на худенькую женщину, которая поспешила объявить:
— Этот молодой человек пришел сюда, чтобы удивить девушку, которую не видел некоторое время.
Несколько человек улыбнулись и захихикали.
— Удивить — как? Скажи конкретнее, Эдит!
— Спросите его сами.
Все глаза устремились на Джека. Он неподвижно смотрел на Тэру.
— Я думаю, что каждая влюбленная женщина видит в своем мужчине героя.
Несколько мгновений в комнате было тихо, затем Эдит указала на Джека.
— Ты пришел, чтобы увидеться с ней, не так ли?
Джек медленно улыбнулся.
— Да.
— Почему сюда?
Он пожал плечами.
— Объединение писателей, обсуждающих любовный роман, показалось мне хорошим местом для того, чтобы признаться ей в любви.
Все громко вздохнули и посмотрели на Тэру.
Она покраснела.
— Мне кажется, что здесь она спокойнее, чем бывает обычно, — усмехнулся Джек.
Тэра вопросительно подняла бровь.
— А почему ты решил, будто мне интересно это слышать, Джек Льюис?
— А что вы думаете, леди? — обратился Джек к собравшимся.
Его новые друзья пришли ему на помощь:
— Какой красавчик!
— Мне нравится его имя, оно необычное.
— И он кажется мне очень романтичным.
Джек остановился рядом со столом, за которым сидела Тэра.
— Может, поговорим о наших отношениях?
В комнате воцарилась тишина. Тэра посмотрела на выжидающие лица, затем на Джека.
— Даже сейчас ты не можешь отважиться сказать мне простые слова, да, Джек? Три простых слова. Но ты трусишь. — Она печально улыбнулась. — Ты прячешься за большое количество людей, не полагаясь на собственные чувства.
Джек неожиданно ощутил, что теряет свой шанс.
— Мы не могли бы выйти на минутку? — Он откашлялся и добавил:
— Пожалуйста.
Ее лицо оставалось непроницаемым, и у Джека перехватило дыхание.
— Хорошо. На минуту. Но это все, на что ты можешь надеяться.
На улице их обдало холодом. Тэра поежилась.
— Ну?
— Я всего лишь хотел сказать, что сегодня дождь. — Джек с надеждой улыбнулся, когда она бросила на него полный ярости взгляд.
— Ты действительно полный дурак.
Ее злость потрясла его. Он нахмурился.
— Вообще-то ты, наверное, права. Но перед тем, как ударить меня, выслушай. — Он взял ее за локоть.
— Минута прошла, Джек. Меня ждут в зале, если ты не заметил.
Он тряхнул головой, удерживая локоть Тэры.
— Дай мне еще несколько минут.
Стараясь высвободить руку, Тэра посмотрела ему в лицо.
— Ты уже все сказал, больше говорить не о чем.