Ее настоящий герой | страница 42



— Устала.

Джек улыбнулся, на его щеках появились ямочки.

— Я сегодня думал о многих женщинах. Это получается само собой, понимаешь?

— Приму это к сведению.

Несколько мгновений он молчал.

— Ко мне в гости приходила Сара.

— Я поняла это. — Тэра поправила волосы и взяла его за руку.

Он вздохнул.

— Наверное, ты считаешь, что ее визит что-то значит. Что должна быть какая-то веская причина всему этому.

— Может быть.

— Я ничего не говорил тебе, и Сара, должно быть, превратилась в огромную проблему в твоей голове, — помолчав, проговорил Джек.

Тэра перебирала его пальцы.

— У меня очень бурное воображение.

Он ухмыльнулся.

— Я заметил.

Тэра почувствовала, как у нее вспыхнули щеки, и отвернулась.

— А у тебя вообще одна извилина в мозгу! парировала она.

Он изучал ее лицо. Ожидай, когда она посмотрит на него.

— Нет ничего такого, о чем тебе надо было бы волноваться.

Кроме того, что Сара у него на первом месте.

Кроме того, что Тэра понятия не имеет, что между ними происходит, не знает истории их взаимоотношений или как они будут складываться дальше.

А еще ее беспокоит та близость, которая возникла между нею и этим мужчиной.

Джек мигнул, открыл рот, чтобы что-то добавить, и в растерянности оглядел комнату.

— Могу ли я приготовить нам кофе или чего-нибудь еще? Ты, наверное, голодна?

Тэра внимательно наблюдала, как он идет в кухню. Было забавно, как легко и непредсказуемо построились их отношения, которые не так давно казались невозможными.

— Эй, ты где? — Она пошла за ним.

— Я всего лишь на кухне. Это совсем рядом.

— Да, но ты отдалился от меня. Если бы я была параноиком, то подумала бы, что за этим что-то стоит.

— А ты параноик?

— Я? — Она пожала плечами. — Не больше, чем любая другая женщина.

Он повернулся к ней с саркастической улыбкой.

— Ты думаешь, я тебя отталкиваю?

Она слегка улыбнулась.

— Я думаю, пытаешься.

В его глазах появилась ответная улыбка.

— Что я такого сделал?

Она подошла к нему неслышной, кошачьей походкой.

— Суд еще не разобрался.

Они встретились за кухонным столиком. Джек изучал ее лицо.

— Если я попрошу тебя быть немного терпеливой со мной, ты можешь попросить что-нибудь в ответ. Как это звучит?

— Это звучит хорошо.

Перед тем как прикоснуться к ней губами, он приподнял ее подбородок и заглянул в глаза.

— Тогда проси.

— Не разбивай моего сердца, Джек.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Джек нервно расхаживал по своей кухне. У входной двери все еще лежал букет цветов. Его нужно поскорее убрать, пока никто не увидел.

Пока Тэра не увидела. Она начнет задавать вопросы; будет чертовски плохо, если ему придется унижаться.