Кристалл любви | страница 28



Ноги отказывались держать Кейт, и она рухнула в кресло.

— Спасибо. Чай с молоком и кусочком сахара.

Молоко в холодильнике, чай и сахар в коробках на кухонной стойке.

— Пожалуй, сперва я пойду проверю, уехал ли Ральф, — сказал Джуд. — И тут же вернусь.

Кейт закрыла глаза, пытаясь унять дрожь. Когда она вновь их открыла, Джуд уже был в доме.

— Машины нет. Не знаю, как он может вести ее в таком состоянии. — Взгляд Джуда остановился на девушке. Она казалась такой хрупкой и беспомощной. — Когда-нибудь он убьет себя.

— Или других, — прокомментировала Кейт, наблюдая, как Джуд идет к кухне. Он двигался с поразительной для его роста грацией и моментально сообразил, где чашки и блюдца.

— Так в чем же дело? — спросила она. — Зачем он сюда явился? Почему оскорблял меня? Он что, с ума сошел?

— Вполне может быть, — откликнулся Джуд. Вы действительно не догадываетесь о цели его прихода? — повернулся он к ней.

— Нет, прошу вас, скажите, — она стала рассматривать синяк на своей руке.

— Бог мой! — воскликнул Джуд, увидев ее руку.

— У меня очень чувствительная кожа.

— Пейте чай. Я позволил себе положить побольше сахара.

— Но я ненавижу сладкий чай.

Он поставил перед ней дымящуюся чашку.

— Пейте.

— Позже, — она пристально посмотрела на него.

— Нет, сейчас. Вы очень бледны. Мне кажется, вы еще не оправились от шока.

Кейт пожала плечами.

— Какая женщина оправилась бы после встречи с этой гориллой? — Она взяла чашку дрожащей рукой. Несколько капель попало на кожу.

— Вы не обожглись? — Джуд бросился за салфеткой. — Ральфу нравится издеваться над слабыми женщинами. С равными себе он не такой смелый.

— Удивлена, что он до сих пор на свободе, — заметила Кейт.

— Женщины слишком много позволяли ему. Вам все же стоило вызвать полицию.

— Наверное.

Он ощутил острое желание утешить ее, защитить.

— Капелька бренди вам не помешает. У вас есть бренди?

— Нет, нет, все обойдется, — Кейт сделала еще одну попытку взять чашку. Рука еще подрагивала.

Она глотнула горячего чая и скорчила недовольную гримасу: слишком сладкий. — Я переехала сюда совсем недавно. Моя лавка много значит для меня.

Мне не нужны проблемы. Я хочу добиться здесь успеха.

Заботливый взгляд синих глаз сменился на циничный.

— Похоже, вам это уже удалось, — прокомментировал Джуд.

— Что вы имеете в виду? — невинными, как у ребенка, глазами взглянула она на него. — Ведь вы даже не видели еще мою галерею.

— Я не о галерее.

Какой же измученной она выглядит. Джуд нахмурился. Как она меняется! То вроде бы готова защищаться до последнего, то кажется такой хрупкой, что, глядишь, сломается от одного неосторожного движения.