Драконы пропавшей звезды | страница 40
Он умолк, не зная, как объяснить.
— ... Воспользоваться входом для слуг на служебной половине дворца, — докончил за него эльф. — Понимаю, Ваше Величество. Я так и поступлю.
И он понес свою тяжелую ношу к дверям. Лорана проследила за ним взглядом.
— Я слышала, что проклятие умирающих всегда сбывается.
— От кого ты могла такое слышать, мама? От старых беззубых старух? Калиндас не имел никакой высокой и благородной цели. Им руководила только жадность. Деньги — вот единственное, что интересовало его.
Лорана молчала. Прядь волос, пропитанная кровью, прилипла к ее плечу. Гилтас подыскивал слова утешения, но тут за дверьми послышался шум. Маршал Медан, нарочито громко стуча каблуками, поднимался по лестнице. Он с кем-то разговаривал, намеренно повысив голос, дабы они знали, что он не один.
Лорана прикоснулась к щеке сына бескровными губами.
— Тебе пора идти. Прими мои благословения. И думай о своем отце.
Она выскользнула из комнаты, неслышно прикрыв за собой дверь.
— Планкет, кровь, — едва успел сказать Гилтас, как слуга уже передвинул на запачканный ковер инкрустированный столик и встал перед ним.
В комнату, шурша накидкой, вошел префект Палтайнон. Едва переступив порог, он бесцеремонно обратился к королю:
— Ваше Величество, что же это такое? Мне стало известно, что вы назначили заседание Талас-Энтиа, даже не спросив моего на то согласия и...
Он замолчал на полуслове, не закончив ту обвинительную речь, которую репетировал все утро. Заготовленные слова вылетели у него из головы. Он ожидал увидеть, как его кукла беспомощно лежит на полу, запутавшись в бесчисленных ниточках, а оказалось, что кукла едва его замечает. Гилтас решительными шагами устремился к двери.
— Я назначил заседание Совета, потому что я король, — бросил Гилтас префекту, поравнявшись с ним. — И по той же причине я не счел нужным просить на это вашего согласия.
Поток возмущенных слов хлынул из уст Палтайнона.
— Что? Ваше Величество? Что ж это такое? Куда вы? Мы должны обсудить все...
Гилтас, не обращая на него внимания, вышел из гостиной и захлопнул за собой дверь. Написанная им речь осталась лежать на столе. Ничего, он найдет нужные слова в своем сердце.
Палтайнон беспомощно проводил короля взглядом; мысли путались у него в голове. Не зная, на кого бы свалить вину за происшедшее, он напустился на маршала Медана.
— Это вы во всем виноваты, маршал! Вы подучили глупого мальчишку. Какую цель вы преследуете, маршал?
Медан от души забавлялся этим курьезным зрелищем.