Война в небесах | страница 4



— Ну а вот этот Рекстоу, — говорил он, — у которого обнаружили труп… Он давно у вас?

— Порядочно, — отвечал Персиммонс, — да и остальные на этом этаже… впрочем, и на следующем тоже. Большинство моих сотрудников работает в фирме дольше меня. Я-то пришел всего за три года до ухода отца, а тому уже семь лет.

Значит, всего десять.

— И Рекстоу работает дольше?

— Конечно.

— Знаете вы что-нибудь о нем? — настаивал инспектор. — Хотя бы адрес?

— Это все у Делинга, — отвечал несчастный Персиммонс. — Он у нас ведает сотрудниками. Я только помню, что Рекстоу женился несколько лет назад.

— А чем он у вас занимается? — не унимался Колхаун.

— О, у него много дел. Он ведет всю нашу беллетристику, от текста до переплета. После отца мы всерьез занялись беллетристикой, оттого и дела лучше пошли. Удалось, знаете, заполучить двух самых читаемых авторов — миссис Клайд и Джона Бестейбла.

— Миссис Клайд? — инспектор наморщил лоб. — Это не та ли, что написала «Звезду и комету»?

— Та самая. Мы уже продали девяносто тысяч экземпляров.

— А что еще у вас выходит?

— Ну, при отце мы все больше оккультную литературу издавали. Он с нее и начал. Месмеризм всякий, астрология, великие чародеи и тому подобное. Не очень-то прибыльно, должен сказать.

— Рекстоу и этим занимался?

— В общем-то да, — ответил издатель. — Знаете, в нашем деле трудно поделить сферы деятельности. Кое-какие книги ведет, например, Морнингтон. Под моим руководством, конечно, — торопливо добавил он. — А еще он у нас ведает Рекламой. Обзорные статьи тоже на нем.

— Он что, пишет их? — поинтересовался инспектор.

— Нет, конечно! — воскликнул Персиммонс. — Пишет!

Ну вы и скажете, инспектор! Он читает, выбирает цитаты и составляет обзоры.

— Ну хорошо. И давно здесь трудится Морнингтон?

— Давным-давно. Я же говорю, они все пришли раньше меня.

— Я правильно понял, что Рекстоу завтракал сегодня с одним из ваших авторов? — перешел, наконец, к делу инспектор.

— Ну раз он говорит, наверное, так оно и есть, — кивнул Персиммонс.

— Так вы не знаете наверняка? — удивился инспектор. — Разве он вам не говорил?

— Послушайте, — сказал измученный издатель, — вы что думаете, мои сотрудники будут мне докладывать о встрече, с каждым автором? Я даю им работу, они ее делают.

— Ладно. А вот сэр Джайлс Тамалти, — продолжал инспектор, — его вы знаете?

— Да. Мы печатаем его последнюю книгу «Исторические следы, оставленные в фольклоре священными сосудами».

Он археолог и антиквар, ученый, знаете ли. Рекстоу намучился с его иллюстрациями. Но вчера, помнится, он сказал, что все в порядке. Наверное, они по этому поводу и встречались. Да вы же можете у самого сэра Джайлса спросить, правда?