Сладкоголосая птица юности | страница 40
ЧАНС: Остаюсь.
ПРИНЦЕССА: Оставаться здесь нельзя. Я отвезу тебя в соседний город.
ЧАНС: Спасибо, но – нет, принцесса.
ПРИНЦЕССА (взяв его за руку): Тебе надо уехать со мной. Мое имя связано с твоим, мы вместе зарегистрировались в отеле. Чтобы с тобой не случилось, в это буду впутана и я.
ЧАНС: Все что со мной могло случится, уже случилось.
ПРИНЦЕССА: Что ты пытаешься доказать?
ЧАНС: У всего есть свой смысл, не так ли, принцесса? Если жизнь лишена смысла, значит, ты просто ее не сделал. Чего-то не хватило. Ведь смысл должен быть во всем.
ПРИНЦЕССА: Я пошлю посыльного за багажом, а ты спустишься с ним.
ЧАНС: Я не часть твоего багажа.
ПРИНЦЕССА: А чем ты еще можешь быть?
ЧАНС: Ничем. Но и не частью твоего багажа.
Здесь очень важно, чтобы поведение, интонации Чанса означали самосознание, а не жалость к себе. В нем должно появиться нечто вроде достоинства и честности человека на смертном одре. В обоих – и в Чансе, и в Принцессе – потерянность, обреченность без сентиментальности, но с истинным достоинством, с которым глядят в лицо палачам на рассвете. Потому что и Принцесса в равной степени обречена. Она не может повернуть назад стрелки часов, как этого не может и Чанс. Часы равно безразличны к обоим. Принцессу ждет всего лишь временное возвращение к эфемерной славе. То, что сообщила Салли Пауэрс, может быть, и правда. Но сказать, что впереди триумфы, было бы искажением перспективы. Принцесса неосознанно чувствует это. Когда садится рядом с Чансом на постель, лицом к публике. Они сидят, как два пассажира в поезде на одной скамье.
ПРИНЦЕССА: Чанс, надо ехать.
ЧАНС: Куда? Мне нельзя было ехать дальше своей юности, но я проехал.
ПРИНЦЕССА: Ты еще молод, Чанс.
ЧАНС: Принцесса, возраст иных людей можно определить по уровню гнили, которая скопилась в них. А по этой мерке я древний старик.
ПРИНЦЕССА: И я мертва, как древняя мумия… Смешно? Мы все еще сидим здесь вместе, бок о бок, как будто занимаем одну скамью в поезде… Смотри. Этот маленький ослик все ходит и ходит по кругу, вытаскивая воду из колодца… (Показывает, как будто из окна поезда.) Смотри, пастушок гонит стадо. Какая древняя страна – время стоит. Смотри…
Тиканье часов раздается громче.
ЧАНС: Послушай, я и не знал, что в этой комнате были часы.
ПРИНЦЕССА: Наверное, часы есть в каждой комнате, где живут люди…
ЧАНС: Они идут спокойнее, чем бьется сердце. Но это медленный динамит, постепенный взрыв, и он разнесет в мелкие обломки мир, в котором мы жили… Время, кто может победить его? Святые или герои? Только не Чанс Уэйн. Чем я жил, чем? Временем?