Илесия | страница 23



К счастью, Маал Ла взял с собой переводчика — представителя касты интендантов, отрезанное ухо которого заменяло блестящее полупрозрачное существо, похожее на слизняка. О назначении этого червяка Тракен предпочитал не думать.

— Приветствую и вас, президент Сал-Соло, — передал Маал Ла через переводчика. — Я прилетел напомнить вам о вашем статусе подвластного государства и призвать ваш флот к повиновению.

— Э… хорошо, — промямлил Тракен.

«Интересная у вонгов дипломатия».

— Интенданты на Илесии… вырастили… ваш дамютек. Желаете взглянуть?

— Сначала я осмотрю вашу охрану.

Тракен старался держаться подальше от Маал Ла, инспектировавшего президентскую охрану; он надеялся, что если вдруг случайно кто-нибудь из них брызнет в Ла ядом, то он сумеет убежать, прежде чем разъяренные вонги начнут убивать всех присутствующих. К счастью ничего страшного не произошло.

— Сборище жалких ничтожеств. Ни боевого духа, ни дисциплины, — заметил Маал Ла, когда они направились к ездовым животным.

— Полностью согласен, командующий, — ответил Тракен.

— Дисциплина и порядок должны быть вбиты в них. Увидеть бы их в руках великого Чулканга Ла.

«Да, было бы весело», подумал Тракен, хотя он понятия не имел, кто или что этот Чулканг Ла. Ему всегда нравились хорошие взбучки — при условии, что не он жертва.

— Я уволю их начальника, — сказал он. Начальником был дуро, потерять его было не жалко. Вместо дуро он возьмет человека, если только найдет того, кому можно доверять.

— Я полагаю, флот «Бригады Мира» готов? — осведомился Маал Ла.

— Адмирал Кэпо заверил меня, что они полностью обучены, находятся в состоянии боевой готовности и всей душой желают сражаться бок о бок с нашими великими союзниками, доблестными юужань-вонгами.

На самом деле Тракен не очень-то надеялся на этот пестрый сброд, гордо именуемый «флотом Бригады Мира». В сущности, он надеялся, что Маал Ла почувствует такое отвращение, что казнит адмирала-родианца Кэпо и тем самым освободит еще одно место для ставленника Тракена.

Опять-таки, если он найдет того, кому можно доверять. Здесь это неизбежно оказывалось проблемой.

Размышляя над тем, что он немного староват для подобной акробатики, Тракен полез за Маалом Ла по лестнице из лиан наверх, в лилово-зеленую башенку на спине шестилапой юужань-вонгской ездовой твари. Покрытая мхом чешуя кведнака ужасно воняла, словно требуя помыть себя в ближайшей сточной канаве. Подгоняемая дрессировщиком-интендантом, зверюга взгромоздилось на ноги и медленно поплелась к Городу Мира. Тракен надеялся, что по дороге его не замутит.