Престарелый рок | страница 9
— Господи… — Леди Гюйге захлопала глазами и обратилась к мужу: — Как тебе кажется, среди наших гостей найдутся такие?
Вандергильт нахмурилась:
— Прошу прощения, мадам, но я удивлена, что обладатели такой великолепной коллекции, как вы и мистер Гюйге, принимают у себя человека, чья профессия — воровство.
— Ха! — громко воскликнул лорд Гюйге.
Вандергильт чуть вздрогнула, словно ей выстрелили прямо в ухо. Светлые локоны упали на лоб и занавесили ей глаза.
— Мы с отцом Майджстраля вместе учились в школе, — сказал Гюйге. — И вполне естественно проявить гостеприимство в отношении сына старого друга.
— И уж конечно, я не стал бы ничего красть у хозяев, — добавил Майджстраль, — это было бы невежливо.
— И зовут меня, кстати говоря, Беренс, — внес ясность Гюйге. — Гюйге — это титул. Энтони Беренс.
— Благодарю вас, мистер Беренс, — произнесла Вандергильт. Она безуспешно сражалась с упрямой прядкой. — Спасибо, что напомнили мне о том, что в Созвездии пользуются титулами сугубо из вежливости.
Леди Гюйге слегка нахмурилась.
— Надеюсь, — сказала она, — что слово «вежливость» еще не вышло из употребления.
Вандергильт вспыхнула. Она сокрушенно смотрела на лорда и леди Гюйге, и Дрейк подумал, что, как только она вернется в Байджинг, тут же заведет файлы на обоих. Отец Майджстраля был известным империалистом, а теперь, судя по всему, знакомство с ним могло опорочить семью школьного товарища.
— Как бы мне ни льстило такое внимание, — вмешался Майджстраль, — все-таки странно, чем я его заслужил. Каким образом Вор в Законе — обладатель профессии, в Созвездии совершенно легальной, — привлек внимание, особое внимание, такой высокопоставленной персоны, как генерал-полковник?
— Мы полагаем, — сказала Вандергильт, — что такой нечеловеческий вид спорта, как Воровство в Законе, недолго останется легальным. Но даже Воровство в Законе дает право на арест, если я поймаю вас на месте преступления или по горячим следам.
Уши Майджстраля прижались к голове. Зеленые глаза весело блеснули из-под ленивых век.
— Надеюсь, я предоставлю вам и вашим людям возможность как следует поупражняться, — сказал он.
Пшемышль смотрел на него, ослепительно улыбаясь. Майджстраль чувствовал молчаливое одобрение лорда и леди Гюйге. «Несомненно, — подумал он, — они всей душой за то, чтобы я вовлек эту официозную даму в захватывающую погоню за собой от одного убежища к другому».
Дрейк знал, что не заслуживает того кредита, который ему молча выдавали собравшиеся за обеденным столом. Да будь он проклят, если станет что-нибудь где-нибудь красть, покуда рядом рыщет такая затянутая в кожу фанатичка, которая только и ждет случая отволочь его в Байджинг и бросить в подземелье, где наверняка ждут кандалы, сырая солома, крысы и прочие неизменные тюремные гадости…