Оголенный нерв | страница 30



Чтобы восстановить силы, обрести ясность мысли и все спокойно обдумать, ей требовался ингалятор. Если люди Каннингхэма следили за ней, рассуждала Сара, то должны были знать, в какой комнате она спит. Когда в квартире погас свет, они решили, что Сара легла спать и запустили ракету как раз напротив того места, где стояла кровать. Только там на этот раз спал Дауд. Они хотели убить ее, ведь Сара могла попытаться использовать в корыстных целях полученные сведения. Но кому она могла их передать? Сара вспомнила последнюю встречу с Каннингхэмом, его печальные глаза. Значит, он знал и хотел намекнуть ей. Наверное, решение о ее ликвидации принимал не он, а другие, возможно, Каннингхэм даже возражал. Но орбиталы с самого начала не собирались оставлять ее в живых. Зачем им церемониться с какой-то шлюхой из «земной грязи», если они уже истребили миллионы людей, а остальных используют как безликую биомассу. Когда надобность в «земной грязи» отпадает, ее просто уничтожают.

В комнату неслышно вошел Гетман. В ушах поблескивали золотые серьги, вокруг умных глаз собралась паутинка морщинок.

— Прости меня, сестрица, — сказал он, — я не подозревал, что дело кончится этим. Пойми меня правильно.

— Знаю, Михаил.

— У меня есть знакомые на Западном побережье. Ты сможешь получить у них работу и остаться там до тех пор, пока Каннингхэм и его люди забудут о твоем существовании.

— Я не могу уехать. — Сара печально посмотрела на изуродованное тело Дауда, к которому были подключены деловито жужжащие и шипящие аппараты.

— Напрасно, Сара. Они не успокоятся, пока не убьют тебя.

Девушка молчала. В душе ее царила пустота. Сара знала, что никогда не сможет справиться с этой пустотой, если снова предаст Дауда. Так и не дождавшись ответа, Гетман осторожно вышел.

— Я заработала на билет, — прошептала Сара.

3

Лето в Колорадо выдалось жаркое. В воздухе, дрожащем от зноя, словно повисла тоскливая гитарная мелодия.

— Полицейских я уважаю, — сказал Ковбой, — а наемников нет.

Аркадий испытующе взглянул на него, прикрыв глаза от слепящего вечернего солнца, потом кивнул — его устраивал именно такой ответ Ковбоя. Белки глаз у Аркадия отливали желтизной, напоминая слоновую кость изделий Фаберже.

На Ковбоя рыжей волной, словно бархан ненавистного песка, накатило раздражение. Да, ему со всей определенностью не нравился Аркадий с его навязчивой подозрительностью и затаенной ненавистью. Ковбою не терпелось двинуться в путь, но этого человека, похоже, не особенно волнует грандиозность предстоящего, он больше озабочен другим — указать Ковбою его место, лишний раз напомнить, что он не просто его начальник, а большой начальник, и потому Ковбой должен преклонить перед ним колени. Кому такое могло понравиться?