Третий поцелуй | страница 65



А что еще я могу предложить женщине, кроме денег и того, что можно на них купить?

— Ну, — Брук огляделась по сторонам, будто в салоне автомобиля мог сидеть вражеский агент, тщательно записывающий каждое их слово, и тихо проговорила:

— Ты хорошо выглядишь.

Ее смущение позабавило мужчину.

— Неужели? Значит, ты думаешь, что я симпатичный парень?

Пытаясь защититься, Брук обхватила себя руками.

— Что я думаю, не имеет никакого значения.

Просто так написано во всех журналах. Полагаю, ты не сверкал бы на всех обложках, если бы не увеличивал число покупательниц.

— Ой-ой! — Мэтт ощутил то же, что и рыболов, подсекающий огромного окуня. — А еще?

— Это все.

Мэтт шагнул вперед, и теперь их разделяло расстояние всего лишь в несколько дюймов.

— Скажи, а мои поцелуи тебя возбуждают?

— Мэтт! — поперхнулась Брук. — Я действительно… — Она взглянула на часы. — Ой, мне пора бежать.

— Ты не ответила па мой вопрос.

— Да, но…

— Значит, — он довольно ухмыльнулся, — все-таки возбуждают.

— Я этого не говорила.

— А тебе и не нужно. Я помню, как ты дрожала в моих объятиях.

— Ничего подобного! — выкрикнула до глубины души уязвленная девушка.

— А еще, — Мэтт погладил ее тонкую руку, — ты сама меня целовала.

— Я объясню…

— Непременно, — согласился он, подхватывая Брук под руку.

Кровь бросилась ей в лицо. Это все из-за жаркого южного солнца. Если так и дальше пойдет, придется менять место проживания: уж слишком часто начала краснеть Брук. Она отскочила назад и попыталась глубоко вдохнуть.

— Мы еще не решили, каким образом разорвем помолвку.

Мэтт внимательно смотрел на ее губы, взвешивая все «за» и «против» поцелуя. И «за» каким-то загадочным образом при всех раскладах оказывалось больше. Вот только в голове крутился один противный назойливый вопрос: «Почему?». Почему ему так хочется целовать Брук? Что это значит?

И как с этим бороться (если нужно, конечно)?

Голос, озвучивающий мужское эго, утверждал, что целоваться можно, это ничего не значит. Другой голос (ох, как бы не заболеть шизофренией.

Уже и голоса внутренние начал слышать…) утверждал, что очень даже значит. Влечение к Брук не просто зов природы. За его желаниями таятся куда более серьезные чувства. Но опасения не позволяли желаниям реализоваться.

Мэтт засунул руки в карманы (чтобы подавить хватательный рефлекс) и мрачно согласился:

— Точно. Не решили.

— Думаю, мы должны поругаться в присутствии моей мамы и твоей бабушки.

Вот этот вариант самый приемлемый. И нужно приступить к его воплощению немедленно. Пока Мэтт не увяз по уши. И не купил кольцо, которое позаимствовал на время у друга-ювелира.