Третий поцелуй | страница 63



Зачем он спрашивает о таких вещах? Чтобы Брук заметила его интерес к ней?

— Абсолютно.

Этот ответ неприятно кольнул его. Значит, если Мэтт нравится Фелиции, он автоматически переносится в категорию неугодных для Брук мужчин.

— А почему твой отец будет так болезненно реагировать на нашу свадьбу, если мы, конечно, поженимся?

— Мы не виделись много лет. Собственно говоря, я и разговаривала с ним последний раз несколько лет назад.

— Это твое решение?

— Его. Он никогда не интересовался мной, как и мамон К тому же я всегда болезненно напоминала ему о неудавшейся любви.

Мэтт поморщился.

Несчастное выражение на лице девушки заставило его извиниться.

— Прости, я не хотел тебя обидеть. Но он же должен был принимать участие в воспитании собственного ребенка?!

— А как насчет твоих родителей? — ввернула Брук, стремясь увести разговор от себя. — Ты никогда о них не говоришь.

Мэтт помолчал, понимая, что его рассказ только усугубит тягостную атмосферу, воцарившуюся после излияний Брук.

— О, они всегда были слишком заняты, чтобы уделить внимание собственному ребенку. Меня растили бабушка с дедом. Отец с матерью постоянно путешествовали.

— По делам компании?

— Для собственного удовольствия. Но я уверен, они приедут на свадьбу, если мы все-таки соберемся пожениться. — Мэтт потер шею, стараясь снять появившееся напряжение. — А как удается твоей матери так легко относиться к бракам?

— Ну, не так уж и легко. Каждый раз она уверена, что этот — точно последний. — Брук задумчиво поковыряла дверцу. — Я полагаю, что каждый раз маму одолевают исключительно благие намерения.

Но у нее нет терпения строить семейную жизнь, поэтому отношения быстро заканчиваются.

— И что дальше?

— Каждый раз мама старается выбрать мужа, в чем-то превосходящего предыдущего. В красоте.

Галантности. Обходительности. Богатстве, в конце концов.

— Так все сводится к деньгам? — Мэтт массировал шею, уже не надеясь, что тянущая боль, появившаяся после многочасового бдения в ювелирном, когда-нибудь пройдет. Он, конечно, мог предположить некую слабость Фелиции к деньгам и общественному признанию. Взять хотя бы ее знания о бриллиантах — Мэтт им здорово подивился. И о будущем зяте она знала гораздо больше, чем публиковалось на страницах местных газет. Но Мэтт с легкостью пережил допрос этой дамы — его внимание было приковано к Брук он никак не мог понять, что означает выражение ее лица. — И она вместо служебной взбирается вверх по матримониальной лестнице?