Последний трюк каскадера | страница 46
- Скорее всего это добрая новость, - роняю я наконец. Бедная Иза. Я так часто думаю о ее будущем... А вы уверены, что делаете это не из милосердия?
Он разглядывает меня. Откровенно ошеломлен. Слово "милосердие" в моих устах по его адресу... Неужели я глупее, чем он предполагал? Я улыбаюсь. Он улыбается. Два старинных друга, каждый ценит деликатность другого. Он продолжает:
- Я хочу сделать ее счастливой... а тем самым и вас.
- Спасибо.
- Поэтому я намерен изменить свое завещание в ее пользу... Солидный вклад, можно сказать, капитал, который обезопасит вас обоих.
- Обезопасит от чего именно?
Он понял, что я хотел сказать: обезопасить от кого именно? Делает неопределенный жест, означающий пространство за пределами стен, туманный горизонт.
- Никто не властен над будущим. Я могу умереть. Разумеется, мои близкие не должны остаться потерпевшей стороной.
- Иза не позволила бы, - заметил я. - Она абсолютно бескорыстна. Я даже не знаю, примет ли она сделку, о которой вы думаете.
- Она колеблется, - признался он. - Однако мои обещания стоят того, чтобы она подумала. Я не утверждаю, что она будет богата в будущем, но даю вам слово, что ей не придется жаловаться.
Он берет с камина пепельницу и сбрасывает длинный цилиндрик пепла. Затем меняет тон, становится "господином президентом".
- Я рассчитываю на вас, - рубит он. Уговорите ее. Я не люблю проволочек.
Сигарой указывает на мои уложенные рядом, укрытые пледом ноги, как на театральные аксессуары.
- Я полагаю, что был с вами корректен. Еще одно слово. Мне известно, что вы часто встречаетесь с Марселем. Лучше пореже! Пореже! Марсель - глупец, избалованный матерью. Бросьте это!
Снова обаятельнейшая улыбка. Властно жмет руку.
- Если вам что-либо понадобится, самое главное - не стесняйтесь.
Дружеский жест с порога. Он оставляет облако сигарного дыма и бешенство в моей душе. События, однако, ускоряют свой ход. Пора начать ими управлять. До самого вечера я до тонкостей отрабатываю свой план, после обеда вызываю Изу.
- Ты можешь зайти? Есть разговор...
Она хороша, причесана изумительно, серьги, которые я никогда раньше не видел, придают таинственный блеск ее глазам. Она видит, что я смотрю на них, порывается их снять.
- Не беспокойся, - говорю я. - Это не подарки, скорее награда за мужество перед лицом врага.
Игривый тон мгновенно помогает звучать в унисон. Я велю ей подойти ближе к кровати и резюмирую разговор с Фроманом.
- Что я должна делать? - спрашивает она.