Дочь похитительницы снов | страница 27



Похоже, Гейнора позабавил мой сарказм. А вот Клостерхейм снова разозлился.

– Хотя бы покажи нам меч, Ульрик, – попросил Гейнор. – Дай убедиться, что это именно тот клинок, который разыскивает Берлин. Может, мы зря тебе докучаем.

Показать меч? Ну уж нет, дружок, не дождешься. Кому-то мои страхи могут показаться необоснованными, но я ничуть не сомневался, что у капитана фон Минкта и его лейтенанта хватит наглости стукнуть меня по голове и удрать вместе с мечом.

– Я бы с радостью выполнил твою просьбу, кузен, – сказал я. – Но меч в Миренбурге, у родственников старого фон Аша. Я отдал его почистить и подновить.

– У фон Аша остались родственники в Миренбурге? – Клостерхейм отчего-то забеспокоился.

– Да, – подтвердил я. – На Баудиссингартен. А вы что, были знакомы с фон Ашем?

– Он ведь пропал, верно? – вопросом на вопрос ответил Гейнор.

– К несчастью. Это случилось в начале войны. Он хотел побывать на некоем ирландском острове, где якобы есть залежи металла, обладающего особыми свойствами. Из этого металла, как он говорил, получится отличный меч. Думаю, путешествие подорвало его силы – он был слишком уже стар… Во всяком случае, мы в Беке о нем более не слыхали.

– И даже он не рассказывал тебе про твой меч?

– Кое-что рассказывал – пару-тройку легенд, но я их, признаться, подзабыл. Ничего особенного, обычные байки.

– О клинке-близнеце в них не упоминалось?

– Ни единым словом. По-моему, кузен, вы напали не на тот след.

– Боюсь, ты прав. Я приложу все силы, чтобы убедить в этом Берлин, но предупреждаю – твое поведение может не понравиться.

– Что ж… Ваши вожаки твердят о духе древней Германии. Не пристало им, в таком случае, принижать этот дух и пытаться подчинить его своим дурным наклонностям.

– А нам, господин капитан, еще как пристало доложить об этих словах графа фон Бека, пока не оказалось слишком поздно, – процедил Клостерхейм, не сводя с меня ледяного взгляда.

Гейнор решил, похоже, немного разрядить обстановку.

– Позволь напомнить, кузен, что фюрер весьма благоволит тем, кто ставит государственные интересы выше личных, – что-то подсказывало мне, что Гейнор близок к отчаянию. Он прокашлялся:

– И твой дар освободит тебя от малейших подозрений в измене новой Германии и Третьему рейху.

Он почти бессознательно говорил на языке своих начальников – языке скрытых угроз и откровенной лжи. Когда человек начинает выражаться подобным образом, это означает, что у него не осталось совести. Как бы Гейнор ни отпирался, сколько бы красивых слов и пышных фраз ни произносил, он стал законченным нацистом.