Соблазнение в Париже | страница 71
— И, очевидно, не больше, — заявил он.
— Безусловно, мы друзья, Джек, — нетерпеливо сказала она, злясь на себя и на Джека. На себя за то, что ей пришлось сделать это'опрометчивое заявление, а на Джека потому, что он случайно услышал то, что не должен был слышать. Не очень логично, она это понимала, но только ее чувства логике не поддавались. — Однако твоя мама полагает, что мы друзья, но немного в другом качестве, — добавила она.
Джек несколько секунд молча смотрел на нее.
— Думаю, мне пора, Диана, — сказал он. — Я слишком долго злоупотреблял вашим гостеприимством.
— Ну что вы! — поспешила заверить его в обратном Диана, с упреком посмотрев на Мэтти. — Прежде чем вы уедете, давайте выпьем кофе, — любезно предложила она.
— Спасибо за предложение, Диана, но я правда думаю, что будет лучше, если я уйду, — отказался Джек.
А ведь всего несколько минут назад он был готов так много предложить ради чашки кофе в компании Мэтти! Не то чтобы она не хотела сесть и выпить с ним кофе, но…
Джек медленно повернулся в ее сторону.
— До свидания, Мэтти, — с тоской в голосе сказал он на прощание.
— Пока, Джек, — с легкостью ответила Мэтти. Береги себя, — вдруг добавила она, желая найти слова, чтобы остановить его, но зная, что уже достаточно сказала… даже больше, чем достаточно!
Он резко кивнул.
— Ты тоже.
— Да, — подтвердила она и, не в состоянии больше на него смотреть, отвернулась, чувствуя, что глаза наполняются слезами.
— Мэтти? Мэтти, разве ты не проводишь Джека? с упреком в голосе спросила ее мать.
Заслуженный упрек.
Она смахнула слезы и решительно расправила плечи. Она не будет вести себя как идиотка и плакать!
До тех пор пока Джек не уедет, во всяком случае!
— Я думаю, будет лишним, если мы обе будем махать ему на прощание, — засмеялась она.
Диана в ужасе замерла от такого поведения дочери. Но Мэтти знала, что, если она сейчас отступит, мама будет еще больше ею разочарована.
— Диана, не беспокойтесь, — Джек поспешил разрядить обстановку. — Мэтти сказала, что вы очень заняты сегодня. — Слишком заняты, чтобы даже найти время и попрощаться со мной, прозвучало в его тоне.
— Завтра вечером я подъеду, чтобы, как обычно, проверить растения в вашем офисе. — Неловкость ситуации вынудила Мэтти сказать хоть что-то.
Он насмешливо кивнул головой.
— Уверен, растения это оценят. Гарри, пошли, поворачиваясь, позвал он собаку.
— Да что с тобой, в конце концов, такое, Мэтти? задержавшись, прошипела ей мать.
Мэтти безмолвно покачала головой, несчастными глазами смотря вслед Джеку, который уходил большими шагами.