Соблазнение в Париже | страница 68
— Я же сказала, я устала.
— И это все?
— Конечно. — Мэтти уставилась на бутон розы на обоях за его спиной. — Уверена, что мы будем чувствовать себя лучше, если поспим, — бесцеремонно добавила она.
Он медленно кивнул, очевидно не получив удовлетворения от ее ответа, но не собираясь перечить.
— В таком случае хочу пожелать тебе спокойной ночи.
— Спокойной ночи, — вежливо ответила она и, закрыв дверь, вышла из комнаты.
Какое-то время Мэтти постояла в холле, понимая, что сейчас ей нужно побыть одной хотя бы несколько минут, прежде чем отправиться в комнату к матери. Они всегда были близки, но любовь к Джеку была слишком болезненной темой, чтобы обсуждать ее с кем-то, даже с матерью.
Гарри поднял голову, когда она снова вошла на кухню, и равнодушно отвернулся, когда понял, что это была лишь Мэтти.
Мэтти знала, что он чувствовал.
— Прости, малыш! — пробормотала она, сев за кухонный стол и глядя на разочарованную собаку. — Я полагаю, мы оба любим Джека, и только его?
Но как любовь может быть такой? Такой болезненной и такой приятной одновременно? Наслаждение от всего, что говорил или делал Джек. Стремление находиться в той же комнате, что и он, не говоря уже об его объятиях. Но наряду с этим и боль от осознания, что он никогда не ответит на ее чувства к нему.
Наконец она позволила слезам, которые так долго сдерживала, вырваться наружу. Горькое рыдание сотрясло все ее тело. Мэтти плакала по мужчине, который никогда даже не был ее и которому завтра она позволит уйти из своей жизни, так и не признавшись, что любит его.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
— Доброе утро! — Мэтти весело поздоровалась, когда на следующее утро в восемь часов Джек вошел на кухню. — Полный завтрак или только овсяные хлопья и тосты? — предложила она, наливая ему чашку крепкого кофе из кофеварки.
Весело и непринужденно, как будто между ними ничего не происходило. Именно так Мэтти решила вести себя с Джеком.
Но как только он уйдет…
Джек вздрогнул, выглядел он не таким веселым, как она. Темные круги под глазами, бледность на лице, небритые щеки, босой. Он лишь натянул рубашку и джинсы, прежде чем спуститься на кухню.
— Ничего не надо, только кофе, спасибо. — Он сделал огромный глоток крепкого напитка. — А где Гарри? — Он оглядел пустую кухню.
— С ним гуляет мама, — весело заявила Мэтти. Сегодня он чувствует себя гораздо лучше, — с удовлетворением добавила она.
— Как и ты, — заметил Джек. — Ты по утрам всегда такая веселая?
— Довольно часто, — сказала Мэтти, опуская в тостер ломтик хлеба. Без сомнения, Джек позавтракает. Они вчера не так уж много и поели. У Джека легкий аппетит появился лишь за ужином, который они с мамой приготовили прошлым вечером.