Соблазнение в Париже | страница 25



— А сколько родственников будет на семейной вечеринке в субботу? — спросила она, застенчиво улыбаясь официанту, принесшему заказ — морские гребешки с беконом и чесноком. Мэтти заказала то же самое, что и Джек, решив положиться на его вкус. К тому же он часто посещал подобные рестораны и наверняка знал толк в здешних блюдах.

— Не считая нас двоих? Пятнадцать, — небрежно ответил Джек.

Пятнадцать?..

Мэтти от ужаса открыла рот. Итак, ей придется знакомиться с пятнадцатью… нет, тринадцатью, ., совершенно незнакомыми ей людьми.

Обычно она без проблем встречалась с незнакомыми людьми. Но эти тринадцать человек представляли собой семейство Джека…

— Не беспокойтесь. — Джек потянулся через стол и взял ее за руку. — В конце концов, я буду с вами, усмехнулся он.

Он чертовски хорошо знал, что заставляет ее волноваться из-за приближающихся выходных! Он сам — уже причина для волнений, не считая его семейства!

— А какие они? — Мэтти сделала усилие, чтобы выглядеть спокойно, и поковыряла вилкой в тарелке.

— Попробуйте, и узнаете, — предложил он, ловко взял с ее тарелки один из гребешков, и поднес к ее губам.

Есть что-то весьма интимное в том, как кто-то кормит тебя с ложечки в ресторане, решила Мэтти, тщательно пережевывая гребешок. Слишком интимное.

— Вообще-то я говорила о вашей семье, — уточнила она, уверенно беря свою вилку.

У Джека округлились глаза, а затем он улыбнулся.

— О, простите. Какие они? — глубокомысленно повторил он. — Обычные. Как и я.

Уж в нем-то не было абсолютно ничего обычного!

— Ни у одного из них нет двух голов или двенадцати пальцев, — шутливо заметил он, заметив на ее лице скептицизм.

— Хорошо, обычные, — уступила она. — А сколько у вас братьев и се…

— Вы проверили свой паспорт? — резко перебил ее Джек. — Мне бы не хотелось, чтобы в аэропорту у нас возникли трудности.

Это была отличная идея! Но, к сожалению, ее паспорт был в порядке. Так что придется забыть про эту идею.

— Мой паспорт в полном порядке, — заверила она его. — Но проблема в том, что имя на билете не соответствует имени в паспорте, — с надеждой сообщила Мэтти.

— Я уже об этом позаботился, — сказал Джек. — Я позвонил сегодня в аэропорт и заказал билет на ваше имя.

А откуда он его знал?

Сказанное им означало, что его секретарь, та, которая заказала цветы, позвонила в авиакомпанию и изменила имя на билете.

Эта женщина еще долго будет помнить о той путанице, упрекнула себя Мэтти.

— Как мило с вашей стороны, — неестественно вежливо произнесла она.