Безумный, безнравственный и опасный | страница 31



— Уж пора тебе было вернуться. — Оценивающие глаза Аделаиды окинули Лайзу с головы до ног. — Ты берегла себя?

Лайзу не удивило, что она не слышит ни вопросов, ни соболезнований касательно смерти ее отца.

— Да, мэм. Мы ехали очень медленно. Мистер Джексон был крайне предупредителен.

— Тебе нужно выпить чаю, чтобы подкрепиться, — заявила свекровь.

— Больше всего мне нужно выспаться, — устало промолвила Лайза. — С вашего позволения…

Аделаида подняла руку, чтобы остановить сноху.

— Очень хорошо, но прежде чем ты пойдешь к себе, я должна сообщить хорошие новости. Убийца твоего мужа уже пойман и осужден. Мистер Холден позаботился о том, чтобы это отвратительное создание публично повесили в нашем городе, во вторник.

Не в силах преодолеть горечь, Лайза сказала:

— Разве новая смерть — это хорошие новости? Ведь Билли все равно не вернешь.

— Но кто-то должен заплатить за гибель моего сына, — неумолимо молвила Аделаида. — Даже в Библии сказано: «Око за око».

Лайза насторожилась:

— Надеюсь, вы не думаете, что я пойду на это смотреть.

— Разумеется, нет, — ответила пораженная Аделаида. — Ведь у ребенка может остаться пятно на всю жизнь!

Похоже, за ней прочно закрепилось положение племенной кобылы. Подумав об этом, Лайза извинилась и отправилась в спальню, которую еще недавно делила с мужем. Но, несмотря на усталость, остановилась на пороге — все так и сжалось внутри. Она, конечно, не ждала, что миссис Холден уберет вещи Билли, но все они нарочно были оставлены на самых видных местах, словно он вот-вот мог вернуться. Похоже, свекровь решила превратить эту комнату в храм своего покойного сына.

Лайза печально прислонилась к дверному косяку, вспоминая очаровательного молодого человека, который некогда ухаживал за нею. Увы, обаяние оказалось ничтожной частью характера Билли, но ведь оно действительно было в нем, и именно этим он покорил ее сердце. Куда же все подевалось? Наверное, если бы она больше старалась… Но тут голос Дрю отчетливо прозвучал в ее голове: «Не надо винить себя. Мужчина, который так обращается со своей супругой, либо ненормальный, либо развратник».

От этих слов чувство вины мгновенно улетучилось — так холодная вода гасит тлеющие угли. Распрямив плечи, Лайза повернула обратно. Не было никакого смысла терзать себя. Уж лучше считать Билли безумцем, чем развратником. Но как бы то ни было, тут нет ее вины. И вообще, она не собиралась больше спать в этой комнате.


Утренние лучи медленно озарили камеру. Кейн не хотел просыпаться, предпочитая досматривать сон, в котором нежная, любящая женщина уютно лежала в его объятиях. Пшеничные волосы, решительный взгляд серых глаз, восхитительные формы… Он с удовольствием представлял себе, будто снимает с нее одежду, вещь за вещью, и постепенно его взору открывается все то, что было спрятано прежде. Ах, как бы ему хотелось пробудиться в собственной кровати в «Лэйзи Кей», рядом с ней! Какое счастье, должно быть, сидеть вместе у камина, когда с гор дует ветер, а снег засыпает всю усадьбу…