Розы любви | страница 47
Одно Клер знала наверняка: в следующие три месяца она воочию убедится в том, что ад существует.
Глава 5
Один из пингвинов схватил клювом галстук Никласа и утащил его, однако на остальную одежду не покусился. Небрежно вытершись своим жилетом, Никлас оделся и, негромко насвистывая, двинулся к лошадям. Клер сидела под деревом, скрестив ноги по-турецки, лицо у нее было холодное и непроницаемое. От очаровательной стыдливости, которую она выказала, когда он начал раздеваться, не осталось и следа. А жаль.
Протянув ей руку, он сказал:
— Право же, вам следовало присоединиться ко мне. Пингвины были великолепны.
Клер сделала вид, что не замечает его руки, и встала сама.
— Уверена, что меня настолько ослепил бы ваш вид, что пингвинов я бы и не заметила, — язвительно ответила она.
— О, стало быть, я уже начинаю производить на вас впечатление.
Солнце заволокло облаками, стало холоднее. На обратном пути они не разговаривали. Поставив лошадей в конюшню, Никлас проводил Клер до дома и отворил перед нею дверь. Она больше не нервничала при его прикосновении, и это его радовало.
Однако стоило Никласу оказаться в жилище деда, как все его хорошее настроение улетучилось.
— Как вы находите этот дом, Клер? — спросил он, войдя со своей спутницей в главную гостиную.
— Он очень роскошный, — немного помолчав, тихо проговорила она.
Никлас оглядел комнату с видимым неудовольствием.
— Я хотел спросить о другом: нравится ли он вам? Клер пожала плечами.
— Как я могу ответить на этот вопрос? Я женщина простая, и вкусы у меня непритязательные. Я знаю, как оценить дубовый стул, побеленную известью стену или искусно сделанное лоскутное стеганое одеяло, но совсем не разбираюсь в дорогой мебели, живописи и аристократическом стиле вообще.
— Это вовсе не означает, что ваше мнение не имеет ценности. Скажите: вам здесь нравится или нет?
— Сказать по правде, этот дом производит на меня гнетущее впечатление. — Она окинула гостиную взглядом. — По-моему, здесь слишком много ненужных вещей. Всюду, куда ни взглянешь, либо гобелены, либо занавеси и портьеры, либо фарфоровые безделушки, каждая из которых стоит столько, что хватило бы прокормить какую-нибудь бедную семью в течение года. Не сомневаюсь, что все эти предметы очень изысканны, — она провела пальцами по картинной раме и, почувствовав, что ее покрывает слой пыли, нахмурилась, — однако присматривать за ними можно было бы и получше. Впрочем, как бы то ни было, я предпочитаю свой коттедж.