Уроки любви | страница 128



— У меня сейчас аудиенция, но прежде я хотела бы подарить тебе кое-что, — оторвала ее от чтения Камала.

— Ты совсем задарила меня.

— Неужели ты откажешь мне в этом удовольствии?

— Как я смею, — засмеялась Лора. Магарани подозвала служанку, и та протянула гостье кусок очень дорогого шелка цвета лаванды.

— Это сари, — объяснила Камала. — Ткань настолько тонкая, что пройдет через кольцо.

— Спасибо, ткань великолепна. И цвет мой.

— Знаю. Сари очень удобная одежда, к тому же она просто сводит мужчин с ума. Говорю со знанием дела.

Лора снова засмеялась, решив надеть сари для Йена. Сейчас она почти девственница, но ей очень бы хотелось все изменить.

Лора уже потеряла всякую надежду на приезд мужа, когда он вошел в апартаменты, уставший, запыленный и голодный.

— Наконец-то! — радостно воскликнула она. — А я ждала тебя лишь завтра.

— Раджив Сингх так стремился домой, что мы скакали почти без отдыха.

Лоре хотелось поцеловать мужа, однако у нее не хватало мужества.

— Приготовить тебе ванну?

— И что-нибудь поесть. Мне тоже хотелось поскорее вернуться, я соскучился по удобствам.

— Удалось магарадже уговорить тебя?

— Он пытался, — с улыбкой ответил Йен. — Вечерами мы играли в шахматы, я выиграл половину партий, это заставило Раджива еще больше сожалеть о моем отказе, но вел он себя по-джентльменски. Нашла что-нибудь интересное?

Обрадовавшись, что вместо «Камасутры» у нее дневник Петра, Лора весело ответила:

— Здесь много интересного, дядя пишет остроумно, да и жизнь у него необыкновенная. Я бы издала его мемуары в Лондоне, но, к сожалению, я не обнаружила того, что мы ищем.

— Возможно, там нечего искать. А твоя идея мне нравится. «Мемуары русского секретного агента» — звучит солидно. Мой зять Росс — писатель, его издатель может заинтересоваться дневниками.

Лора рассеянно кивнула, потом встрепенулась:

— Господи, неужели он тот самый лорд Росс Килвурн? Он пишет книги о путешествиях.

— Да. Только после выхода его последней книги он стал маркизом Килбурном.

— Его произведения великолепны, — заметила Лора, на которую титул не произвел никакого впечатления. — Дело не в том, о чем он рассказывает, а как он это делает.

— Скажи об этом Россу, и ты станешь его лучшим другом, — улыбнулся Йен. — Вот уж не знаю. Он пугает меня еще больше, чем твоя сестра Джульетта.

Йен ушел к себе, а Лора приказала слуге приготовить ванну и обед. Пока муж смывал грязь, она надела красивую ночную рубашку, халат, распустила волосы. Ей хотелось выглядеть соблазнительной и необычной. Судя по удивленному выражению, Йен не остался равнодушным, но за обедом старался не смотреть на жену.