Неповторимая весна | страница 23



– Ничего, сойдет. – Кейт застегнула медные пуговицы на куртке. – Назовите свой адрес, чтобы я могла прислать ее обратно.

Вместо того чтобы сказать адрес, он проговорил:

– Я не могу позволить вам так поступить.

– С меня достаточно мужчин, диктующих, как мне поступать! Я не собираюсь выполнять указания родного отца и уж тем более прислушиваться к тому, что мне советует совершенно незнакомый человек!

– Ну, – он улыбнулся, как бы призывая ее к перемирию, – меня зовут Донован, так что теперь я не какой-то там незнакомец.

Пытаясь не поддаваться очарованию его улыбки, она спросила:

– Донован, а дальше как?

– Просто Донован. – Улыбка погасла. – Это ужасно – ссориться с родителями. Что такого натворил ваш старик?

У этого парня, который наверняка мог бы постоять за себя и не блистал особенно хорошими манерами, были удивительно добрые глаза. Ей надо было поделиться с кем-нибудь, и, переходя на ты, Кейт сказала:

– Я всю свою жизнь мечтала заниматься семейным бизнесом. Понимаешь, это единственное, чего мне по-настоящему хочется. А сегодня… сегодня, – она быстро сморгнула слезинку, вновь почувствовав, какой удар ей нанесен, – отец сказал, что только через его труп я смогу работать в компании.

Донован вытянул губы, словно бесшумно присвистнув.

– Ничего себе.

– Я еще никогда в жизни так не злилась.

Все ее эмоции, казалось, собрались в животе в твердый, болезненный комок. Кейт не нравилось это ощущение бессильной ярости, но ее жизнь только что перевернулась с ног на голову.

– А какие у вас обычно отношения с отцом?

Она вытерла глаза кулаком.

– Очень хорошие. Из-за этого мне еще хуже. Вроде как… предательство.

– Понятно. – Задумавшись, он покачался на каблуках. – Раз ты не хочешь возвращаться, я сам отвезу тебя домой, если ты не против прокатиться на мотоцикле.

Кейт заколебалась, но потом решила, что лучше принять предложение нового знакомого, чем рисковать, бродя по улицам в такую холодную погоду. Ему не позволили бы парковать машины гостей Мэрилендского котильона, если бы он был безответственным парнем. Кроме того, инстинкт подсказывал, что с ним она будет в полной безопасности.

Или по крайней мере будет так, как она сама захочет. Наконец, улыбнувшись, она протянула ему руку.

– Решено, Донован.

Его пожатие было теплым и сильным. Она ощутила странное покалывание, почти как электрический разряд. Сказав себе, что ее воображение переходит всякие границы, Кейт освободила руку и пошла назад, к зданию театра.