Багровое веселье | страница 11
— В танцзале. Второй этаж.
Квирк направился к двери. Я пошел рядом.
— Они уже знают про тебя, — бросил Квирк, когда мы спускались на лифте. — Так что стой где-нибудь рядом. Все равно обязательно спросят.
В танцзале на раскладных стульях сидело около двух десятков репортеров, быстро перебежавших сюда из коридора на верхнем этаже. Включенные юпитеры заливали ярким светом трибуну. Я оперся на дверной косяк и скрестил на груди руки. Квирк, не снимая плаща, прошел к трибуне. Телевизионщики придвинулись поближе и вытянули вперед длинные микрофоны с мягким черным покрытием. Фотографы защелкали фотоаппаратами.
— Меня зовут лейтенант Мартин Квирк. Я возглавляю отдел по расследованию убийств, — представился Квирк. — Что касается серии убийств, которые, как мы считаем, связаны между собой, то подозреваемых пока нет. Но комиссар просил заверить вас, что до тех пор, пока преступник не будет арестован, в мое распоряжение будут предоставлены все силы и средства управления...
Монотонным голосом Квирк понес какую-то совершеннейшую белиберду о комиссаре, как ребенок, дающий клятву на верность флагу.
— Есть у кого-нибудь вопросы? — наконец спросил он.
С таким же успехом он мог бы спросить у акулы, хочет ли она есть.
— Как вы думаете, лейтенант, убийства будут продолжаться?
— Возможно.
— Какие шаги вы предпринимаете, чтобы задержать убийцу, лейтенант?
— Все возможные.
— Лейтенант, совпадает ли манера этого убийства с предыдущими?
— Да.
— Когда вы рассчитываете арестовать убийцу, лейтенант?
— Как только у нас будет подозреваемый и достаточное количество улик.
— Лейтенант, а сейчас у вас уже есть подозреваемые?
— Нет.
— Лейтенант, а правда, что убийца может быть полицейским?
— Я получил анонимное письмо с таким утверждением.
— Можно ли ему верить, лейтенант?
— Не знаю.
— Я слышал, на месте каждого убийства обнаружена сперма. Это правда, лейтенант? И если да, то как она туда попала?
Квирк окинул репортера, задавшего вопрос, безразличным взглядом.
— Это правда. Мы предполагаем, что убийца онанировал.
— Рассматриваете ли вы эти убийства как расистские, лейтенант?
— Мы не знаем убийцу. Мы не знаем, почему он убивает. По-моему, еще рано делать какие-то выводы по этому поводу.
— Но, лейтенант, не кажется ли вам странным, что все жертвы чернокожие?
— Кажется.
— И все же, лейтенант, вы еще не готовы признать, что убийства совершены на расовой почве?
— Нет.
— Не кажется ли вам, что вы отрицаете очевидное?
— Нет.
— Лейтенант, а правда, что в расследовании вам помогает бостонский частный детектив?