Трилби | страница 27
— Не слишком быстро? — спросил Торн, взглянув на Трилби. — Я немного сбавлю скорость.
Он сбавил скорость, отпустив педаль акселератора. Машина так затарахтела, что разговаривать стало невозможно, даже если ему и хотелось что-то сказать. Он смотрел на пейзаж вокруг. Была осень, травы пожухли, и только кое-где виднелись живописные деревья паловерда. Он свернул с главной дороги на небольшую пыльную дорогу, ведущую в отдаленный закрытый каньон. Трилби заметила, что деревья стали встречаться все чаще, а горы казались более высокими и призрачными.
— О! — воскликнула она, восхищенная каньоном, поросшим лесом.
Торн съехал на обочину и остановил машину.
— Вам нравится?
— Да, здесь просто замечательно! — ее глаза от восторга были широко открыты. — Я представления не имела, что в Аризоне есть подобные места. Я думала, что здесь только кактусы и пыль.
— Вы бы узнали еще больше, если бы согласились выезжать с отцом и братом, — упрекнул он.
— Спасибо, я и дома глотаю достаточно пыли, чтобы ездить куда-то, — ответила она.
— Ничего с тобой не случится, неженка, — саркастически ответил он.
— Думаю, что не случится, и, пожалуйста, не называйте меня ласкательными именами.
Он повернулся на сиденье, чтобы посмотреть на нее, лениво посасывая незажженную сигарету. Они были вдвоем в этом диком прекрасном месте. Трилби постоянно ощущала его присутствие, и ей нужно было перебороть себя, чтобы не поддаться ему. Ей не удавалось забыть свои ощущения, когда он поцеловал ее прошлым вечером.
Она чувствовала себя слишком уязвимой, а у него о ней и так было плохое мнение. Ей нужно было помнить об этом. Она выпрямилась, стараясь не поддаться пульсирующему возбуждению, которое вызывало его присутствие.
Он чувствовал ее неловкость.
— Ты очень напряжена и сдержанна со мной, Трилби. Почему?
Она храбро встретила его изучающий взгляд.
— Вы интересуетесь совсем не мной, мистер Вэнс, — коротко ответила она. — Я не настолько глупа.
Это очень удивило его. Женщины редко его удивляли. Сэлли была хорошенькая, но совсем не интеллектуалка. А Трилби очень умна.
— Если я не интересуюсь тобой, тогда чем же?
— Вас интересует вода на землях моего отца, — ответила она прямо.
Он улыбнулся, довольный.
— Ну почему ты так думаешь?
— Вам нужна вода. У вас ее мало. А у нас вода есть, и мой отец не собирается ни продавать ее, ни сдавать вам в аренду. Вот почему, — ответила она.
— Мой отец даже не подозревает, что вы ухаживаете за мной из корыстных побуждений. Он вас обожает и думает, что солнце всходит и заходит вместе с вами. Так же думают и остальные члены моей семьи, — она пристально посмотрела на него. — А что касается меня, мистер Вэнс, то я считаю вас пиратом без корабля.