Трилби | страница 10



— Пирог был вкусный, — сказал Торн, несколько удивленный.

— Спасибо, — ответила она. — Бабушка научила меня готовить, когда я была еще маленькой девочкой.

— А сейчас вы уже не маленькая девочка, не так ли? — насмешливо спросил Вэнс.

— Правильно, — согласился Тедди, не поняв, что это была скорее шутка, чем вопрос. — Трилби уже старая. Ей двадцать четыре.

Трилби была готова провалиться сквозь землю.

— Тед!

Торн долго смотрел на нее изучающе.

— Я думал, вы значительно моложе.

Она покраснела.

— Вы хотите этим что-то сказать, мистер Вэнс? — натянуто спросила она. — Говоря это…

Вэнс улыбнулся. Лицо его изменилось, сделалось менее суровым и даже привлекательным. Черные глаза сверкнули.

— Да? И что? — уколол он ее.

— А сколько вам лет, мистер Вэнс? — вмешался Тедди.

— Мне тридцать два. Я думаю, меня можно отнести к твоим дедушкам и бабушкам.

Тедди засмеялся.

— Да, и прямо в кресло-качалку.

Вэнс тоже рассмеялся. Он поднялся из-за стола, вытащил карманные часы, открыл их и нахмурился.

— Сегодня после обеда приезжает поездом мой друг с Восточного побережья. Мне надо ехать.

— Приезжайте еще, — попросил Тедди.

— Я приеду, когда ваш отец будет дома, — он задумчиво посмотрел на Трилби. — В пятницу я устраиваю вечер для моего друга. Он родственник моей покойной жены и очень известен в академических кругах. Он антрополог. Мне хотелось бы, чтобы вы приехали.

— И я тоже? — возбужденно спросил Тедди.

Вэнс кивнул.

— Там будут еще мальчики. И Курт будет со своей женой, — добавил он, многозначительно посмотрев на Трилби.

Трилби не знала, что ответить.

Она не была в гостях с тех пор, как они приехали в Аризону, хотя их семью приглашали несколько раз. Ее матери не хотелось ходить в гости. Но она, наверное, примет это приглашение, потому что нельзя обидеть такого богатого и могущественного человека, как Торнтон Вэнс, даже если он выглядит, как отчаянный сорвиголова.

— Я передам родителям, — ответила она.

— Обязательно, — он взял шляпу и легко большими шагами направился к двери. Трилби и Тедди пошли за ним.

Он ловко вскочил в седло.

— Спасибо за пирог.

Трилби вежливо наклонила голову и холодно улыбнулась ему.

— Не стоит благодарности. Жаль, что я не предложила вам сливок.

— Вы что, покрыли свою корову? — продолжал он мучить ее.

Она взглянула на него.

— Нет, я думаю, вы ее сглазили.

Он усмехнулся, приподнял шляпу, натянул поводья и не спеша тронул лошадь, затем пустил ее рысью.

Трилби и Тедди смотрели вслед, пока он не скрылся из виду.