Обнажись для убийства | страница 54



Проходя вслед за своим провожатым мимо стола для игры в кости, я заметил светлую головку, которая показалась мне знакомой. Тонкая фигурка на сей раз была затянута в красное джерси, но все равно эта фигурка принадлежала Вере Пупелл. Я увидел ее профиль в тот момент, когда она глотнула что-то из коктейльного бокала.

Мой гид упорно продвигался вперед, но я остановился рядом с Верой.

— Хэлло, — сказал я, — делаете очередной миллион?

Она обернулась, и ее голубые глазки остановились на моем лице.

— Ничего я не делаю. — Она улыбнулась, узнавая. — Мистер Скотт, как мило. А вы что делаете?

Я ухмыльнулся в ответ.

— Даже не приступил к игре.

Улыбка вдруг исчезла с ее лица, и глаза стали холодными.

— Я вспомнила, — сказала она, — что вы мне не нравитесь.

— Ну конечно...

— Точно. Если вы не нравитесь Эндону, значит, вы не должны нравиться и мне.

— Тогда скажите, почему Эндон не любит меня.

— Спросите его. — Она показала в сторону своим стаканом.

Пуппи даже не заметил меня, настолько он был поглощен игрой. Стопки голубых и красных фишек стояли перед ним.

— Хватит, — раздался голос над моим ухом. Это был мой гид. — Пойдем.

— Не раньше, чем я скажу «хэлло» моим друзьям.

— Ты что, плохо слышишь? — Он впился пальцами в мое плечо.

— Расслабься, приятель, и расслабь свои когти.

Видимо, он тоже не расслышал, потому что дернул меня и произнес:

— Мистер Норман не любит ждать.

Я захватил его пальцы и легонько согнул их. Не в ту сторону. Лицо его приобрело злобный вид.

Я извинился перед Верой и перешел на противоположную сторону стола. Мой провожатый секунду-другую помассировал пальцы и направился за мной.

Остановившись около Пупелла, я сказал:

— Привет!

Он повернулся ко мне, все еще увлеченный игрой. Я не дал ему опомниться. Лишь только его глаза остановились на мне, я тихо спросил:

— Пупелл, что случилось с Брэдом Бендером?

Он судорожно хлебнул воздух, и лицо его мгновенно утратило краски.

Челюсть отпала, в какое-то мгновение мне даже показалось, что он собирается упасть в обморок. Однако Пупелл сумел взять себя в руки. Он резко закрыл рот, так что зубы стукнули друг о друга, и отвернулся. Его руки тряслись, когда он взялся за фишки, и он промахнулся, сделав ставки за запретной линией.

Моя выдумка принесла мне гораздо больше, чем я мог надеяться. Он чуть не обложился от страха. И опять в мой локоть вцепились эти пальцы.

Мой «гид» резко дернул меня, повернул к себе и выпалил мне в лицо:

— Мне стоит лишь свистнуть, и десять человек тут же сыграют на твоей башке, как на барабане, выродок!