Дорогой, это смерть! | страница 70
Я схватил трубку и набрал “Лас Америкас”.
– Буэно? – услышал я голос Рафаэля.
– Тот самый стодолларовый, – представился я. – Кто-нибудь интересовался моими апартаментами?
– Нет. Никаких новостей.
– Подумай хорошенько, Рафаэль, – медленно говорил я. – А вчера? Вчера днем?
– Нет. Я ведь вам уже говорил.
– Значит, никто?
Я чувствовал, как начинает проходить мое возбуждение.
– Ну, ваша жена, разумеется. Но я...
– Идиот! Тупой... – Я заставил себя замолчать, так как сердиться следовало не на Рафаэля, а на себя. – Извини меня. Опиши ее. Какая она из себя?
– Описать вашу жену?!.
– Глупец. Это была не моя жена. Опиши ее.
Два предложения, и я знал, кто она. Да, Ив. Малышка с апельсиновыми волосами. Миссис Якоб Бродни. Моя голова теперь буквально раскалывалась от мыслей. Все просто и ясно, но это скорей похоже на угадывание счета после окончания матча.
Итак, я поселился в “Лас Америкас” и завалился спать, потом встал, справился у клерка, не интересовался ли кто-нибудь моими апартаментами и направился к бассейну. Пока я был там, Ив появилась неведомо откуда и сказала дежурному клерку, что она миссис Якоб Бродни. У клерка не было никаких оснований задавать ей вопросы либо чинить препятствия, тем более, что бронь была на имя мистера и миссис Якоб Бродни, а я представил карточку с этими именами. Я подписался Шеллом Скоттом, но с таким же успехом мог подписаться кем угодно. Для клерка же я был мистером Бродни.
Ив, которая судя по всему разъезжала с Пулеметчиком, была той самой подружкой, с которой он намеревался поселиться в “Лас Америкас”. Она и направилась туда, как было заранее решено, но только без Пулеметчика. Почему бы и нет? Я был почти на все сто уверен в том, что ни она, ни Пулеметчик не подозревали, что за ними следят. А так как в Таско Пулеметчик остановился под именем Роберта Кэйна, бронь была на имя Бродни, и она могла с полным основанием решить, что между мертвым Уоллесом Паркинсоном и миссис Бродни, остановившейся в “Лас Америкас”, не может быть никакой связи. И не было бы, если бы, застрелив Пулеметчика, она прежде чем удрать вытащила из его бумажника бронь.
– Что она сказала, когда брала ключ? – спросил я у Рафаэля. – Как она объяснила то, что приехала одна?
– Я понял, что она с вами. – Рафаэль явно недоумевал. – Даже.., даже если она вам не жена, в Акапулько часто приезжают...
– Ясно. Порядок. Спасибо.
Мне было больше нечего сказать и я повесил трубку.
Все сходится один к одному. Но она не знала, что я оказался здесь раньше. Вот почему у нее буквально отвалилась челюсть, когда она меня увидела. Но эта Ив сметливая штучка, именно такая, какой и должна быть подружка Пулеметчика, она быстро совладала со своим удивлением. “Меня послал Торелли... Ты этот самый Пулеметчик?”.. Станцуем?..” Она позаботилась о том, чтобы моя голова вертелась как самая настоящая карусель от ее чар, чтобы у меня не осталось времени задуматься. А потом кинула ключ дежурному и была такова.